Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas que nous ayons pleinement impliqué » (Français → Anglais) :

Bien que nous ayons pleinement confiance en eux, il est plutôt alarmant de voir des statistiques comme celles dont les deux professeurs ont parlé et de savoir qu'il est nécessaire d'augmenter le niveau de preuves scientifiques.

While we have a great deal of trust and confidence in them, it is kind of alarming when you read statistics like the two professors talked about and the need for an increased evidence-based level.


Ce que nous avons tenté de faire, et je ne suis pas certain que nous ayons pleinement réussi, c'est de proposer un système empreint de plus de transparence et de plus d'imputabilité, où on est davantage certain des motifs, des raisons et des principes qui sous-tendent les différentes raisons invoquées et les différents gestes posés dans toute la procédure d'immigration, particulièrement au niveau de la détention et du renvoi.

What we are trying to do, and I'm not sure that we have been completely successful, is to suggest a system with greater transparency and more accountability, where we are clearer about the grounds, reasons and principles underlying the various reasons given and the various actions taken throughout the entire immigration procedure, particularly with respect to detention and removal.


Rappelons-nous qu’en 1989, de nombreux responsables politiques européens ont eu peur des changements en Europe centrale et en Europe de l’Est, alors nous ne devons pas craindre d’être pleinement impliqués, à la fois politiquement et économiquement.

Let us remember that in 1989, many European politicians were afraid of the changes in Central and Eastern Europe, so let us not be afraid to be fully involved politically and economically.


Toutes nos demandes ne seront pas entendues, bien sûr, mais le simple fait que nous les ayons formulées implique que la Commission sera par exemple obligée de prêter une plus grande attention à la question des conditions sociales et des barrières non tarifaires au commerce.

Not all of our demands will be listened to, of course, but the simple fact that we have made them means that the Commission will be forced to pay more heed to the issue of social conditions and non-tariff barriers to trade, for example.


Toutes nos demandes ne seront pas entendues, bien sûr, mais le simple fait que nous les ayons formulées implique que la Commission sera par exemple obligée de prêter une plus grande attention à la question des conditions sociales et des barrières non tarifaires au commerce.

Not all of our demands will be listened to, of course, but the simple fact that we have made them means that the Commission will be forced to pay more heed to the issue of social conditions and non-tariff barriers to trade, for example.


Je suis très fière que notre chef, Jack Layton, ait participé à ces rassemblements, ait été solidaire du mouvement contre la guerre contre le peuple irakien et que, en qualité de députés du NPD, nous ayons pleinement participé et que nous ayons été solidaires des Canadiens dans ces mobilisations dans tout le pays.

I am very proud of the fact that our leader, Jack Layton, participated in those rallies, was part of the solidarity to stop the war on the people of Iraq and that as NDP members we participated fully and stood in solidarity with Canadians in those mobilizations across the country.


Je voudrais dire aussi que je considère comme à la fois évident et très important que le Parlement soit pleinement impliqué dans le travail que nous effectuons en ce moment sur le programme européen sur le changement climatique et sur la proposition portant sur la négociation des droits d'émission.

I also wish to say that I consider it self-evident and very important that Parliament should be fully involved in the work we are now doing on the European Climate Change Programme and on the proposal concerning emissions trading.


En effet, cette procédure budgétaire ne sera complète - et ce aussi en ce qui concerne le budget agricole - que lorsque nous y serons pleinement impliqués et que nous partagerons la responsabilité, tant du côté des recettes que de celui des dépenses.

This Budget process, even as regards the agricultural budget, is complete only when it has got us well and truly on board, and when we have complete responsibility for receipts and outgoings.


Nous voulons qu'il se sente entièrement responsable et pleinement impliqué dans le projet audacieux mais crédible que constitue la configuration de la nouvelle Europe.

We want our staff to feel fully responsible and fully involved in the challenging but credible project of shaping a new Europe.


Je ne crois pas que nous ayons pleinement impliqué nos concitoyens à parler de ce qu'il nous en coûtera pour réaliser cela, puis à la façon dont cet investissement procurera des avantages, réduira la nécessité de services de santé dispendieux et créera des Canadiens plus en santé.

I do not believe we fully engaged the citizens of this country in talking about what it will cost us to achieve that, and then how that investment will bring benefits, reduce the need for high-cost health care services, and create healthier Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas que nous ayons pleinement impliqué ->

Date index: 2022-06-13
w