Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tout cela va durer encore des années.

Traduction de «pas que cela puisse durer encore » (Français → Anglais) :

La seule stratégie de l'OTAN semble être de poursuivre les bombardements, et cela pourrait durer encore des mois.

NATO's only strategy appears to be to keep bombing and it could last for months.


Tout cela va durer encore des années.

This will go on for years.


Des milliers de personnes ont encore besoin de guérir, et cela va durer encore des années.

There are thousands who still need healing, and will for a number of years.


Vu sous l’angle géographique, c’est l’Afrique subsaharienne, on vient de le rappeler d’ailleurs, qui continue de connaître la situation la plus catastrophique, et au rythme où vont les choses, cela risque de durer encore de nombreuses années.

From a geographical perspective, it is sub-Saharan Africa, as we just recalled as a matter of fact, which continues to experience the most catastrophic situation and, with things going as they are, the risk is that this will continue for many more years.


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mieux utilisé, de telle so ...[+++]

Asks the Commission to organise, where necessary, sector-based round tables so that all the stakeholders in a given market can work together with a view to encouraging the re-launch of a genuine European industrial policy as well as fostering innovation and job creation; recalls that in this endeavour we must bear in mind our commitments on climate change and the potential of certain green technologies; considers that the EU budget needs to be better used, so that it becomes a real catalyst for all national efforts in the areas of research and development, innovation and creation of new businesses ...[+++]


J'ai été personnellement étonné de voir qu'elle était restée en relativement bon état, même jusqu'à ce jour, mais je ne crois pas que cela puisse durer encore longtemps si on ne trouve pas un meilleur endroit pour l'entreposer.

I was personally amazed that it has been kept in relatively good condition, even to this day, but I do not think it will keep much longer if something is not done about finding a better building for it.


Tous les experts disent que cela va durer des années, de sorte que l’on peut facilement affirmer que l'Europe n'aura généralement pas besoin de main-d’œuvre pendant de nombreuses années encore.

Experts are unanimous in stating that this state of affairs will persist for years, so that we can say without further ado that Europe will not generally need more workers for many years to come.


Il a dit : "D'autres pays ont mentionné 2004 comme délai pour l'entrée en vigueur du mandat d'arrêt européen, bien que cela puisse intervenir plus tard encore".

Mr Berlusconi says: "Other nations have named 2004 as the deadline for the European arrest warrant to be put into effect, although it could be later".


Elle prêchait de nouveau en faveur de l'allongement de la période de réforme, mais, comme nous l'avons dit, si nous la faisons durer encore et encore, cela se répercutera sur le moral du personnel et sur ses performances.

She did argue again for a more protracted period of reform, but as we said, if we spin it out longer and longer it impacts upon the morale of the staff and that impacts on the performance of the staff.


Quant à savoir si cela peut durer encore une demi-heure, ou un an ou deux, je ne peux pas vous le dire.

Now, whether that means it has another half-hour or year or two, I can't tell you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas que cela puisse durer encore ->

Date index: 2022-09-28
w