Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Capacité de durer
Capacité de soutien
Cela lui va comme un bas de soie
Cela va de soi
Cela va sans dire
En tant que de besoin
Inutile de dire
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "cela va durer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela va sans dire [ cela va de soi | inutile de dire ]

needless to say [ go without saying ]


capacité de durer | capacité de soutien

sustainability


cela lui va comme un bas de soie

that fits him like a glove


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est vrai que le gouvernement a consenti des investissements record dans son dernier budget, mais on ne sait absolument pas combien de temps cela va durer, et si les échéanciers correspondront aux besoins des différentes organisations sportives.

The government does say, and as I said it is a fact, that it has continued the record investment in the last budget, but it is very wishy-washy in terms of how long that funding will actually be in place and whether the timeline will be appropriate for the different sports organizations.


Mais l'accès aux réseaux à large bande varie fortement dans l'Union européenne et entre les régions au sein des pays, les régions les moins prospères ayant l'accès le plus réduit, et cela semble devoir durer.

Access to broadband, however, varies markedly across the EU and across regions within countries, the least prosperous areas having least access, and this seems set to continue into the future.


Vous m'avez demandé combien de temps on estime que cela va durer; je vous réponds à peu près six mois.

You asked me how long we think that it will take; my answer is about six months.


Pour garantir l’uniformité de l’approche adoptée, cette période de transition devrait, en principe, durer quatre ans, mais elle pourrait être écourtée si cela se justifie.

With a view to a harmonised approach, that transitional period should in principle last four years but could, where justified, be shorter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peu importe que cela va durer 15 ans ou 20 ans, dans le domaine politique, ce qui compte, c'est toujours le nombre d'emplois que l'on va créer à court terme, plutôt que de se préoccuper du long terme.

In your case, the Newfoundland case, I don't think we even have a manufacturer on the island, so it makes it equally less.or perhaps more costly, as we'd have to import the materials. The only argument I can think of here at this point in time is to look at it as a long-term return on investment.


Si cela n'est pas possible, la période lumineuse du cycle devrait durer entre 8 et 12 heures par jour ou bien reproduire le cycle naturel jour/nuit.

Where this is not provided, the light part of the photoperiod should be within a range of eight to twelve hours daily, or should reproduce natural light cycles.


Si cela n'est pas possible, la période lumineuse du cycle devrait durer entre 8 et 12 heures par jour ou bien reproduire le cycle naturel jour/nuit.

Where this is not provided, the light part of the photoperiod should be within a range of eight to twelve hours daily, or should reproduce natural light cycles.


Pour garantir l'uniformité de l'approche adoptée, cette période de transition devrait, en principe, durer quatre ans, mais elle pourrait être raccourcie si cela se justifie.

With a view to a harmonised approach, that transitional period should in principle last four years but could, where justified, be shorter.


Il faut avouer que même si le gouvernement dit: «Ah, nous avons laissé une chance au processus de négociation», en réalité, il n'y en a jamais eu, parce qu'il y avait un ministre qui disait: «Cela va durer quelques jours et ensuite, on va présenter une loi spéciale».

We have to acknowledge that even if the government is saying “Well, we gave the negotiation process a chance to succeed”, we know it is not true, because the minister kept saying “We will give them a few days and then introduce a special bill”.


Il y a des journalistes qui sont encore en relation avec des employés et j'imagine que cela va durer toujours.

Some journalists are still in touch with certain employees, and I imagine that will continue to be the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela va durer ->

Date index: 2025-08-11
w