Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas que cela démontre réellement » (Français → Anglais) :

Cela démontre par ailleurs que les règles en matière d'aides d'État actuellement en vigueur facilitent les aides bien conçues, axées sur des objectifs d'intérêt commun et complétant les initiatives de l'UE au sens large.

This further demonstrates that the current State aid rules facilitate well-designed aid targeted at objectives of common interest which complement broader EU policy initiatives.


La désignation et, en définitive, la nomination de ministres ayant fait l'objet d'une décision de justice définitive ou sous le coup d'une procédure judiciaire en cours a donné lieu à des controverses bien compréhensibles et indiqué une réticence à admettre et comprendre que l'État de droit est un principe fondamental[50]. Cela démontre qu'il reste du chemin à parcourir pour ce qui est de la fixation de normes élevées pour les postes à haute responsabilité.

The nomination and indeed appointment of Ministers with final or pending court rulings against them led to understandable controversy and indicated an unwillingness to accept and to understand that the rule of law is a fundamental principle.[50] This shows that there is still some way to go in terms of setting high standards in high office.


Cela «démontre la nécessité de disposer de la participation étroite des autorités locales et régionales dans toute formulation de la future politique, et reconnaît que les villes (...) devraient être de réels partenaires dans le processus».

This "demonstrates the need for close involvement of local and regional authorities in all future policy formulation, and recognises that cities.should be true partners in the process".


Si on y ajoute les autres observations de la Commission, cela démontre que les pratiques de Google ont bridé la concurrence fondée sur les mérites sur les marchés de la comparaison de prix, privant ainsi les consommateurs européens d'un véritable choix et de l'innovation.

In combination with the Commission's other findings, this shows that Google's practices have stifled competition on the merits in comparison shopping markets, depriving European consumers of genuine choice and innovation.


Cela démontre clairement la valeur du fonds fiduciaire d'urgence de l'UE pour l'Afrique en tant qu'outil permettant de réagir rapidement dans des situations critiques».

This clearly demonstrates the value of the EU Emergency Trust Fund for Africa as a highly swift and responsive tool in critical situations".


Cela démontre que certains producteurs américains disposent d'une capacité de production suffisante pour pouvoir exporter.

This shows that there are US producers with sufficient production capacity to be able to export.


Cela démontre clairement que les nouvelles dispositions de l'UE en matière de gouvernance économique, si elles sont correctement mises en œuvre à tous les niveaux, contribuent à définir des domaines d'action prioritaires au niveau national qui tiennent compte de l'interdépendance étroite entre les États membres.

This shows clearly that the new economic governance arrangements of the EU, if properly implemented at all levels, are instrumental in identifying priority areas for action at national level which reflect the close interdependence between Member States.


Cela peut être considéré comme un autre indicateur que la direction devait prendre les exigences des autorités publiques en considération dans ces décisions, et cela démontre le degré de contrôle et d'influence exercé par le conseil de surveillance sur les décisions commerciales de FGAZ/FZG.

This may be seen as a further indicator that the management had to take the requirements of the public authorities into account in taking decisions, and demonstrates the degree of control and influence exercised by the supervisory board over the commercial decisions of FGAZ/FZG.


Cela démontre une fois encore que le contrat de services de marketing et le contrat de services aéroportuaires sont inextricablement liés.

This demonstrates yet again that the marketing services agreement and the airport services agreement are inseparably linked.


Cela «démontre la nécessité de disposer de la participation étroite des autorités locales et régionales dans toute formulation de la future politique, et reconnaît que les villes (...) devraient être de réels partenaires dans le processus».

This "demonstrates the need for close involvement of local and regional authorities in all future policy formulation, and recognises that cities.should be true partners in the process".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas que cela démontre réellement ->

Date index: 2023-03-24
w