Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas qu'il faudrait réfléchir davantage » (Français → Anglais) :

Avant qu'une proposition de modification de l'article 4, paragraphe 1, alinéa c), tenant compte des développements technologiques, puisse être avancée, il convient d'acquérir plus d'expérience avec son application et de réfléchir davantage encore.

More experience with its application and more reflection is needed, taking into account technological developments, before any proposal to change Article 4 (1) (c) might be made.


Cette délégation estime qu'il faudrait accorder davantage de temps à l'examen du contenu de l'annexe.

The delegation considers that more time should be devoted to discussing the content of the Annex.


Les activités de recherche et d'innovation relatives à l'énergie issue de la fission et de la fusion nucléaires sont menées au titre du programme Euratom établi par le règlement (Euratom) no 1314/2013. Le cas échéant, il faudrait réfléchir aux synergies possibles entre ce défi de société et le programme Euratom.

Research and innovation activities on nuclear fission and fusion energy are carried out in the Euratom programme established by Regulation (Euratom) No 1314/2013 Where appropriate, possible synergies between this societal challenge and the Euratom programme should be envisaged.


Les activités de recherche et d'innovation relatives à l'énergie issue de la fission et de la fusion nucléaires sont menées au titre du programme Euratom établi par le règlement (Euratom) no 1314/2013. Le cas échéant, il faudrait réfléchir aux synergies possibles entre ce défi de société et le programme Euratom.

Research and innovation activities on nuclear fission and fusion energy are carried out in the Euratom programme established by Regulation (Euratom) No 1314/2013 Where appropriate, possible synergies between this societal challenge and the Euratom programme should be envisaged.


Les activités de recherche et d'innovation relatives à l'énergie issue de la fission et de la fusion nucléaires sont menées au titre du programme Euratom établi par le règlement (Euratom) no 1314/2013. Le cas échéant, il faudrait réfléchir aux synergies possibles entre ce défi de société et le programme Euratom.

Research and innovation activities on nuclear fission and fusion energy are carried out in the Euratom programme established by Regulation (Euratom) No 1314/2013 Where appropriate, possible synergies between this societal challenge and the Euratom programme should be envisaged.


Il faudrait réfléchir à la manière de définir le rôle, les modalités de fonctionnement et les procédures de désignation des points de contact Culture dans le nouveau programme.

Consideration should be given to the role, working arrangements and processes for the appointment of CCPs in any new programme.


Il faudrait réfléchir à la manière de définir le rôle, les modalités de fonctionnement et les procédures de désignation des points de contact Culture dans le nouveau programme.

Consideration should be given to the role, working arrangements and processes for the appointment of CCPs in any new programme.


Dans un souci d'efficacité et de plus grande cohérence au sein des États membres (meilleures pratiques de coopération avec les forces de l'ordre, par exemple), il faudrait réfléchir aux moyens de mieux faire connaître les lignes directes et de les rendre plus accessibles aux internautes, y compris aux enfants, ainsi que d'améliorer leur fonctionnement et de développer des synergies avec d'autres services en rapport (lignes d'assistance et centres de sensibilisation, numéros 116 000/116 111, par exemple).

In order to foster both their efficiency and more consistency amongst the Member States (e.g. best practices of interactions with law enforcement authorities), ways to make them better known and more easily accessible for Internet users, including children, and to improve their functioning and develop synergies with other related services (e.g. Helplines and Awareness Centres, 116 000/116 111 numbers) should be reflected on.


Même si un partage des dossiers de demandes d'asile entre les États membres de l'UE ne semble pas faisable dans le contexte politique actuel, il est utile de réfléchir davantage, ainsi qu'il est dit à la fin de la section 3, au mécanisme propre à l'UE que le HCR a proposé et dans le cadre duquel la répartition nécessaire de ces personnes entre les différents États membres de l'UE serait, semble-t-il, minime.

Whilst a burden-sharing of the total asylum caseload in the EU amongst the Member States does not seem feasible at this particular political juncture, however, as mentioned at the end of Chapter 3, the EU-based mechanism suggested by UNHCR, where the need for reallocation amongst the EU Member States is expected to be very minimal, is worthwhile giving further consideration.


Avant qu'une proposition de modification de l'article 4, paragraphe 1, alinéa c), tenant compte des développements technologiques, puisse être avancée, il convient d'acquérir plus d'expérience avec son application et de réfléchir davantage encore.

More experience with its application and more reflection is needed, taking into account technological developments, before any proposal to change Article 4 (1) (c) might be made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas qu'il faudrait réfléchir davantage ->

Date index: 2021-01-05
w