Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait accorder davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et la Force multinationale et d'Observateurs constituant un Accord modifiant davantage l'Accord relatif à la participation du Canada à la Force multinationale et d'Observateurs du Sinaï, signé le 28 juin 19

Exchange of Notes between the Government of Canada and the Multinational Force and Observers constituting an Agreement further amending the Agreement on the Participation of Canada in the Sinai Multinational Force and Observers, signed June 28, 1985 as am


Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République française constituant un Accord modifiant davantage l'Accord sur les relations cinématographiques du 30 mai 1983

Exchange of Notes between the government of Canada and the government of the republic of France constituting an Agreement concerning Cinematographic Relations of May 30, 1983


Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République Française constituant un Accord modifiant davantage l'Accord relatif à la promotion des projets de coproduction cinématographique du 11 juillet 1983

Exchange of Notes between the government of Canada and the government of the Republic of France constituting an Agreement further amending the Agreement concerning the Promotion of Co-Produced Cinematographic Projects of July 11, 1983
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette délégation estime qu'il faudrait accorder davantage de temps à l'examen du contenu de l'annexe.

The delegation considers that more time should be devoted to discussing the content of the Annex.


Le sénateur Cools : Honorables sénateurs, je suis très attachée au Sénat et j'éprouve énormément de respect à l'endroit des leaders d'en face ainsi que pour les leaders de ce côté-ci — ils sont vraiment tous de l'autre côté —, mais j'estime qu'il faudrait accorder davantage de temps à l'étude de ces questions parce que, dans les circonstances, je dois soit m'abstenir de voter, soit voter contre la motion, même si je souscris au principe qui la sous-tend.

Senator Cools: Honourable senators, I feel very strongly about this Senate. I feel deep respect for the leadership on the other side, and deep respect for the leaders on the other side of me — they are both on the other side, really — but I do believe that we should give these matters more time and more care, because the position I am now placed in is that I have to either abstain or vote against the motion although I agree with the thrust of the motion.


Il faudrait accorder davantage d'attention à la visibilité du programme dans les pays tiers et à l'accès à l'information à cet égard.

More focus should be put on the visibility of the programme in the third countries and availability of information on it.


Tous ces éléments sont, selon moi, des droits fondamentaux et il faudrait leur accorder davantage d’attention à l’avenir.

These things, I believe, are a fundamental human right and much more attention should be given to this issue in future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, il faudrait accorder davantage d'attention à l'élaboration des projets.

Much more attention needs therefore to be given to project preparation.


Il faudrait accorder de plus grandes responsabilités aux organisations non gouvernementales locales qui travaillent sur le terrain et mettre davantage l’accent sur les microprojets ainsi que sur certaines campagnes qui, précédemment, ont donné lieu à des progrès dans le domaine complexe de la démocratie dans certains pays.

Greater responsibilities should be given to local non-governmental organisations on the ground, and more emphasis should be placed on microprojects and on certain campaigns that in the past have made some headway in the difficult area of democracy in some countries.


La Commission s’accorde-t-elle à reconnaître qu’il faudrait insister davantage sur l’étiquetage des aliments en provenance des pays hors Union européenne, et notamment sur l’indication du pays d’origine et des méthodes de production, afin d’apporter aux consommateurs des informations claires et précises?

Therefore does the Commission agree that there should be greater emphasis placed on labelling of food coming from outside the EU, in terms of country of origin and methods of production, thus providing consumers with clear information?


La Commission s'accorde-t-elle à reconnaître qu'il faudrait insister davantage sur l'étiquetage des aliments en provenance des pays hors Union européenne, et notamment sur l'indication du pays d'origine et des méthodes de production, afin d'apporter aux consommateurs des informations claires et précises?

Therefore does the Commission agree that there should be greater emphasis placed on labelling of food coming from outside the EU, in terms of country of origin and methods of production, thus providing consumers with clear information?


Dans la révision qu'on en fera, il faudrait accorder davantage d'attention et de soins aux besoins des petites et moyennes entreprises.

However, we want the government to be more attentive to the needs of small and medium size businesses in reviewing the act.


Selon moi, il faudrait accorder davantage de financement pour l'écosystème agricole, comme l'ont admis d'autres pays, particulièrement en Europe.

I think there is a role for more agro-ecosystem-type funding. They have recognized that in other jurisdictions, particularly in Europe.




Anderen hebben gezocht naar : faudrait accorder davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait accorder davantage ->

Date index: 2023-12-28
w