Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas plus aisées à résoudre après nice " (Frans → Engels) :

On pourrait penser que c’est à ce moment-là au plus tard que la génération des politiciens d’après-guerre dut bien se résoudre à enterrer son rêve ambitieux des États-Unis d’Europe.

So by then, you would think, the generation of post-war politicians would have buried their high-flying dreams of a United States of Europe.


Elles ne seront pas plus aisées à résoudre après Nice ; elles seront plus complexes.

They will not become easier to solve after Nice, they will become more difficult.


D'après la Commission, la Traité de Nice sera utile pour gérer la première étape de l'Union élargie ; ce dernier n'a cependant pas donné des réponses complètement adéquates pour faire travailler efficacement et démocratiquement une Union à 25 ou plus Etats membres.

In the view of the Commission, the Treaty of Nice will be useful to manage the first stage of an enlarged Union; it has, however, not given a fully adequate answer to make a Union of 25 and more Member States work effectively and democratically.


Ce n'est pas étonnant du reste, car quiconque se souvient du chaos que les chefs d'État et de gouvernement ont provoqué à Nice ne s'étonnera pas que toute notre attention se porte sur l'Après Nice : une façon de faire oublier Nice le plus rapidement possible.

That is hardly surprising, for whoever takes stock of the chaos which the government leaders created in Nice, is not amazed that all eyes are now fixed on post-Nice. That is, after all, the quickest way to make people forget Nice.


Le Traité n'a pas donné lieu à plus de démocratie, plus de transparence, plus de capacité d'action et de décision. C'est pourquoi "l'Après Nice" doit entraîner une réforme ambitieuse et en profondeur, une réforme qui vise deux objectifs.

More democracy, greater transparency, a greater ability to act and take decisions – all were left out of the Treaty, which is why the follow-up to Nice must tackle a programme of ambitious and truly far-reaching reform with a twofold purpose.


L'Après Nice n'est donc pas une suite normale de Nice mais un cruel besoin de réparer le plus rapidement possible ce qui a échoué.

Post-Nice is thus not a normal follow-up of Nice, but a harsh necessity to rectify what has gone wrong as soon as possible.


Ceci est encore plus vrai si on considère le sujet décisif qu'on a l'habitude d'appeler le « l'après Nice », et plus justement : le débat sur l' « avenir de l'Union ».

This is all the more true if we consider the decisive issue of what has come to be called "Post-Nice", or put more clearly the debate on the "future of the Union".


Nous avons indubitablement beaucoup à faire après Nice, mais nous devons laisser ces travaux pour plus tard.

We will undoubtedly have much to do after Nice, but that we will have to leave until later.


N'attendons pas d'être à Nice pour réfléchir à l'après-Nice, sur un certain nombre de sujets de nature constitutionnelle : celui de la place de la Charte, et donc du renforcement solennel des droits des citoyens, celui de la simplification des Traités, à laquelle nous avons travaillé avec l'Institut de Florence, celui de la clarification ou de l'articulation des compétences, afin que l'on sache enfin, dans cette Union, qui fait quoi, ce que fait l'Union, ce qu'elle ne fait pas, ou ce qu'ell ...[+++]

Let us not wait until after Nice to consider the post-Nice scenario regarding a number of issues of a constitutional nature: that of the role of the Charter, and thus of the formal consolidation of citizens’ rights, that of the simplification of the Treaties, on which we have worked with the Institute of Florence, that of the clarification or focussing of competences, so that we can finally say who is doing what within the European ...[+++]


Après une série de discussions approfondies qu'elles ont eues avec la Commission, les autorités russes et ukrainienne ont pu offrir des garanties d'indemnisation suffisantes pour que les exploitants nucléaires européens puissent commencer à déterminer et à résoudre les problèmes de sécurité les plus importants que posent leurs installations nucléaires.

Following in-depth discussions with the Commission, the Russian and Ukrainian authorities have been able to offer sufficient legal indemnity for European nuclear operators to begin defining and solving the biggest safety problems facing their nuclear installations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas plus aisées à résoudre après nice ->

Date index: 2021-03-09
w