Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas imaginer—comment pourrais-je " (Frans → Engels) :

M. John McKay: Je me rends compte que les employeurs en tant que tels.et je ne peux pas imaginer—comment pourrais-je dire cela?—qu'un employeur soit «victime» de ce changement.

Mr. John McKay: I realize that the employers, as such— and I can't think of— how should we say it? —a “victim” of this change, from an employer's side.


Comment pourrais-je avoir des enfants dans pareille situation? Je ne peux même pas accompagner un enfant au magasin, au cinéma ou à une partie de hockey.

I cannot even take a child to the store, to movies or to hockey.


Si j'étais un membre de la bande et que je souhaitais me renseigner au sujet du leadership et des finances de ma bande, comment pourrais-je obtenir cette information?

If I am a band member, and I want to know what is going on with the leadership and the finances in my band, how do I get that information?


Honorables sénateurs, si ce projet de loi était mis en œuvre, comment pourrais-je imaginer les diverses étapes que traverseraient idéalement les victimes?

Honourable senators, if this legislation was implemented, how would I see a situation of a victim ideally unfolding?


Comment pourrais-je rester indifférente face à un texte qui bat le pluralisme en brèche et sur une concentration des pouvoirs aux mains des autorités de réglementation telle que celle prévue par la toute fraîche loi hongroise sur les médias?

How could I remain indifferent about a text on pluralism and the concentration of power in regulatory authorities such as those set out in the still fresh Hungarian media law?


Alors comment pourrais-je être satisfait?

So how can I be satisfied?


Comment pourrais-je, en tant que dirigeant de l’industrie automobile, savoir dans quelle direction aller si les décideurs politiques européens ne parviennent pas à établir un cahier des charges précisant quel niveau d’efficacité énergétique je dois atteindre d’ici 2020?

How should I, as a car-industry manager, know which direction to go in when Europe’s policy-makers fail to set any terms of reference specifying how energy efficient I should be by 2020.


C’est pourquoi l’Italie, pays qui a toujours cru profondément en l’Europe, réalise qu’elle a un devoir supplémentaire: elle doit imaginer - ou commencer à imaginer - comment permettre à des pays qui souhaitent le faire, de progresser encore sur l’approfondissement de l’unité européenne.

That is why Italy, a country that has always believed deeply in Europe, realises that it now has a further duty: it must imagine – or start imagining – how to enable countries that are willing to do so to make real progress in furthering European unity.


Ainsi, nous ne voulons pas répondre positivement à cette demande avant que le processus de réforme des institutions ne soit entamée. Il est en effet difficile d'imaginer comment de nouveaux postes pourraient résoudre le problème de gestion si, à la Commission comme au Conseil, ce sont encore des procédures complexes d'un autre âge qui sont utilisées pour mettre en œuvre de nombreux programmes.

It is difficult to see how more posts will solve the problem of management if there are still antiquated and complex procedures both in the Commission and Council for dealing with the many programmes.


Je ne peux même pas dire au premier ministre de la Saskatchewan ce qu'il doit faire, comment pourrais-je le faire avec le premier ministre de l'Inde?»

Well, I cannot even tell the premier of Saskatchewan what to do, so how will I be able to tell the Prime Minister of India what to do?"




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas imaginer—comment pourrais-je ->

Date index: 2021-01-14
w