Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas faire partie de cette organisation pourraient vendre eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Les agriculteurs qui ne voudraient pas faire partie de cette organisation pourraient vendre eux-mêmes leurs produits.

The farmers who did not want to be part of that organization would end up marketing on their own.


Ne serait-il pas logique d'exiger que les membres des organisations criminelles, une fois trouvés coupables par la cour de faire partie d'une organisation criminelle, établissent eux-mêmes l'origine de leurs biens?

Would it not make sense to require organized crime members to reveal the source of their goods, if they have been found guilty of being an organized crime member?


Cette partie comprendrait des commentaires sur la coopération entre les autorités nationales, les pouvoirs locaux et régionaux, les partenaires sociaux, les organisations non gouvernementales et les migrants eux-mêmes, ainsi que l'efficacité de leur participation à la conception et à la mise en oeuvre de la politique en matière de migration.

This section would include comments on the co-operation achieved between national, regional and local authorities, the social partners, non-governmental organisations and migrants themselves and on the effectiveness of their participation in the planning and implementation of migration policy.


Il convient d'encourager toutes les parties prenantes de l'initiative des volontaires de l'aide de l'Union européenne, y compris les volontaires eux-mêmes et les organisations d'envoi et d'accueil, à partager un sentiment d'appartenance à cette initiative.

All stakeholders of the EU Aid Volunteers initiative, including the volunteers themselves and the sending and hosting organisations should be encouraged to share a sense of identity in the initiative.


Il convient d'encourager toutes les parties prenantes à l'initiative des volontaires de l'aide de l'Union européenne, y compris les volontaires eux-mêmes et les organisations d'envoi et d'accueil, à partager un sentiment d'appartenance à cette initiative.

All stakeholders of the EU Aid Volunteers initiative, including the volunteers themselves and the sending and hosting organisations, should be encouraged to share a sense of identity in the initiative.


Monsieur le Président, d'après la logique du Parti libéral, à en juger par cette question, nous ne devrions pas permettre aux agriculteurs canadiens de vendre eux-mêmes leurs produits parce que les Américains veulent acheter certains produits aux États-Unis.

Mr. Speaker, the logic of the Liberal Party, judging from that question, is that, because the Americans want to buy certain products in the United States, we should not allow Canadian farmers to sell their own products.


Les États membres veillent à ce que, dans les cas où, au plus tard le 10 avril 2017, un organisme de gestion collective n’octroie pas ou ne propose pas d’octroyer des licences multiterritoriales de droits en ligne sur des œuvres musicales, ou ne permet pas à un autre organisme de gestion collective de représenter ces droits à cette fin, les titulaires de droits qui ont autorisé cet organisme de gestion collective à représenter leur ...[+++]

Member States shall ensure that where a collective management organisation does not grant or offer to grant multi-territorial licences for online rights in musical works or does not allow another collective management organisation to represent those rights for such purpose by 10 April 2017, rightholders who have authorised that collective management organisation to represent their online rights in musical works can withdraw from that collective management organisation the online rights in musical works for the purposes of multi-territ ...[+++]


Il est intéressant de prendre connaissance du point de vue de M. Purvis et d'autres collègues sur le thème de la représentation de l'Écosse à cette Convention constitutionnelle lorsque le parti conservateur et le parti nationaliste écossais n'ont même pas pu s'organiser pour faire partie de la convention constitutionnelle écossaise qui a établi et installé le parlement écossais.

It is interesting to hear the points of view of Mr Purvis and other colleagues on the issue of Scotland's representation on this Constitutional Convention when the Conservative Party and the Nationalist Party could not even get it together to be part of the Scottish Constitutional Convention which set up and made room for the Scottish Parliament.


En fait, si les créateurs et les éditeurs ne voulaient pas faire partie d'un collectif, ils pourraient gérer eux-mêmes leurs droits.

In fact, if the creators and publishers did not want to act through a collective, they could individually manage their rights.


Nous allons le faire comme parlementaires et nous allons travailler à l'intérieur d'un caucus non partisan, où tous les députés qui ont un intérêt pour cette question représentant leur parti vont donner le meilleur d'eux-mêmes pour une plus grande justice sociale.

We would work as parliamentarians in a non-partisan caucus, where all members who are concerned about this issue would represent their parties and give their best for greater social justice.


w