C'est pour cette raison que Justice Canada a décidé de ne pas employer cette expression-là et d'opter plutôt pour l'expression «responsabilités parentales», pour éviter justement qu'il n'y ait pas de présomption de partage des responsabilités, par opposition à un autre modèle ou entente, et ce, conformément à la recommandation du comité qui était d'avis qu'une telle présomption ne devait pas exister (1045) M. Martin Cauchon: En réalité, vous faites allusion au point soulevé par M. Macklin précédemment.
That is why Justice Canada has decided not to use that term but rather to use the term “parental responsibility”, precisely so there is no presumption of shared parenting rather than another order of parenting, this in conformity with the recommendation of the committee that there should not be that kind of presumption (1045) Mr. Martin Cauchon: What you refer to, essentially, is to the point raised by Mr. Macklin previously.