Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas de savoir combien vont » (Français → Anglais) :

Les problèmes qui subsistent ne relèvent pas de la planification des capacités, mais ils se posent lorsqu'on cherche à savoir combien vont coûter les différents éléments—certaines difficultés continuent à se poser dans ce domaine, même si la situation s'est là aussi bien améliorée—et lorsqu'il faut en fait choisir.

The remaining problems are not in terms of capability planning, but trying to figure out how much things are going to cost—which is still a bit of a problem, although they've gotten much better there as well—and in actually choosing.


Je pense aussi que les contribuables ont le droit de savoir comment est dépensé l'argent donné aux réserves. Que les députés et sénateurs ont aussi le droit de le savoir, pour que, au moment d'approuver les budgets, vous sachiez combien va être dépensé, combien vont recevoir les différentes communautés, lesquelles en ont vraiment besoin.bref, il est important que vous ayez un peu plus d'informa ...[+++]

I think every member of Parliament should want to know as well so that, when you are deciding budgets, how much is going to be spent, how much different communities are receiving and which ones are truly in need, you can have a bit more information as to how the money is being spent without just simply cutting another cheque.


Elle porte sur les dépenses: le député disait que, si les gens vont sur le Web et qu'ils consultent la liste des dépenses engagées par moi, le député de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor, ils vont pouvoir savoir combien de voyages j'ai effectués du 1 octobre au 31 décembre et combien d'argent chacun de ces voyages a coûté.

First I offer my apologies that the member did not receive the consent he was looking for. When it comes to expenses, the member mentioned that if people go online and look at my expenses as the member for Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor, they will see, for the dates October 1 to December 31, how many trips I look in that time period and the cost of each of those trips, as published by the Liberal Party of Canada.


55. estime qu'il est nécessaire d'engager un débat ouvert sur la dotation financière du mécanisme GPME; fait observer qu'en 2010, la ligne budgétaire du programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité a été amputée de 57 300 000 EUR; demande à savoir combien d'agents à la Commission et au Fonds européen d'investissement sont affectés à la gestion du mécanisme GPME et quel est le montant des coûts administratifs respectifs; souhaite également savoir combien d ...[+++]

55. Considers that an open debate is necessary on how the SMEG facility is funded; points out the reduction in the budget line in 2010 of EUR 57 300 000 from the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP); asks for clarification as to how many staff in the Commission and in the European Investment Fund (EIF) are involved in the management of the SMEG facility and how high the respective administrative costs are; asks for information on how many applications are in fact rejected;


Dans le camp conservateur, on invoque toujours la question financière; or, à mon sens, la question n'est pas de savoir combien vont nous coûter les droits des minorités linguistiques du Canada.

On the Conservative side, people always bring up the financial issue; in my view, however, the question is not how much the rights of Canada's linguistic minorities are going to cost us.


Le système actuel donne à l’Union trop peu de liberté d’action et a comme effet pervers que les États membres sont plus intéressés de savoir combien ils vont pouvoir récupérer que si la contribution européenne est réellement efficace.

The current system gives the Union too little elbow room and has the perverse effect of making Member States more interested in how much they can get back than in whether the European contribution is really effective.


Les choses vont donc dans la bonne direction, mais la grande question qui se pose est de savoir combien de temps nous pouvons encore attendre, sachant notamment que l’élargissement est imminent et qu’il sera extrêmement difficile de dire ce qu’il faut faire à ces pays si nous ne sommes même pas capables de le mettre en pratique dans nos anciens États membres.

Things are therefore moving in the right direction, but the big question is that of how much longer we can wait – particularly as enlargement is imminent and it will be extremely difficult to tell those countries what to do if we ourselves are not even able to implement this in our old Member States. That is, in my view, the crucial discussion.


- (ES) Monsieur le Président, le Conseil doit savoir combien d'agricultrices vont adhérer à l'Union.

– (ES) Mr President, the Council must know how many female agricultural workers are going to join the Union.


Je ne pense donc pas que la question qui nous occupe soit de savoir combien de personnes ne sont pas déclarées à la sécurité sociale, mais combien d’entreprises ne sont déclarées nulle part, ni au ministère de l’Industrie, ni à la police.

So I think we should be discussing not how many people have not been registered with social security agencies but how many businesses have not been registered at all, either with the Ministry of Trade or the police.


Mais il est important de connaître toute la chaîne des opérations, combien la banque va recevoir, combien Visa et MasterCard vont recevoir, et finalement, combien vont recevoir ceux qui installent les systèmes.

It is important to understand how the entire transaction chain works: how much the bank gets, how much Visa and MasterCard get and how much the people who install the systems get.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas de savoir combien vont ->

Date index: 2022-08-22
w