Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des métallurgistes de partout au pays seront présents.

Vertaling van "partout au pays seront confrontés " (Frans → Engels) :

Si nous ne le faisons pas maintenant, ce que nous voyons à l'heure actuelle n'est que la pointe de l'iceberg des problèmes auxquels les Canadiens d'un peu partout au pays seront confrontés.

If we do not do it at this point it will be the tip of the iceberg in terms of the problems that confront Canadians.


Les données sur l'enjeu financier auquel les pays candidats seront confrontés pour appliquer les directives précitées ont été réexaminées en 2000 par plusieurs études.

The data on the financial challenge that the countries face for the implementation of these directives was refined in 2000 by several studies.


Par ailleurs, si la Russie et les républiques de l'ex-Union soviétique sont appelées à approvisionner les marchés en pleine expansion de l'Asie orientale, les pays de l'UE seront confrontés à une concurrence significative et à une hausse des prix.

Likewise, in the event that Russia and the former Soviet republics are called upon to supply the growing markets of East Asia, EU countries could face significant competition and increased prices.


Même dans le cas du scénario le plus favorable, les pays seront de plus en plus confrontés à des conséquences inévitables du changement climatique du fait des émissions de GES antérieures et devront mettre en place des stratégies d’adaptation au climat.

Even in a best-case scenario, countries will increasingly face inevitable impacts from climate change because of historical GHG emissions and will need to develop climate adaptation strategies.


Des fonds supplémentaires seront également disponibles pour combattre à l'extérieur les causes premières de la migration, notamment en octroyant une assistance aux pays tiers confrontés à d'importants flux migratoires, comme le Liban et la Jordanie.

Additional funds will also be available to tackle the root causes of migration externally, notably by providing assistance for non-EU countries dealing with large migration flows such as Lebanon and Jordan.


Les différents acteurs de partout au pays seront touchés par les changements proposés dans le projet de loi C-18.

Various stakeholders across the country will be affected by the proposed changes in Bill C-18.


Les grands défis auxquels les pays sont confrontés seront relevés de façon plus stratégique et plus cohérente, en proposant des innovations, notamment une approche sectorielle, des incitations à améliorer les résultats, un appui budgétaire renforcé et en mettant davantage l'accent sur l'obtention de résultats mesurables.

The key challenges facing the countries will be addressed in a more strategic and coherent way, with innovations including a sector approach, incentives for better performance, increased budget support and a stronger focus on achieving measurable results.


Des métallurgistes de partout au pays seront présents.

There will be steelworkers from all over the country.


Des procureurs de la Couronne comme Kathy Pentz, du ministère public de la Nouvelle-Écosse, et d'autres procureurs de partout au pays, seront heureux de voir s'ajouter ces nouvelles dispositions au Code criminel, si évidemment le projet de loi est adopté.

Crown prosecutors like Kathy Pentz of the Nova Scotia public prosecution service and prosecutors from across the country will be pleased when they are informed of these new criminal code sections that would come into effect upon the passage of the legislation.


J'espère que nos auditeurs et téléspectateurs de partout au pays seront alors en mesure de suivre nos travaux.

I hope that our viewing and listening audience across the country will be able to join us at that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partout au pays seront confrontés ->

Date index: 2023-02-07
w