Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partisane puisqu'elle " (Frans → Engels) :

En tant que membre du Comité des affaires autochtones, j'ai pu voir toute une société pratiquement être obligée de recevoir l'aide sociale suite à une politique gouvernementale non partisane puisqu'elle demeure la même d'un gouvernement à l'autre.

I happen to sit on the Aboriginal committee where I have seen an entire society virtually relegated to welfare as a result of government policy that is not partisan because it has been government after government.


Au contraire, c'est la motion qui a été déposée par le gouvernement et qui parle de cette nation dans un contexte de Canada uni qui est partisane, puisqu'elle engage a priori dans un débat entre deux options politiques: le fédéralisme et la souveraineté.

On the contrary, it was the motion tabled by the government and that refers to this nation in the context of a united Canada that is partisan, because it inevitably triggers a debate over two political options, that is, federalism versus sovereignty.


Monsieur le Président, qu'on me comprenne bien: il est certain que cette motion n'est pas partisane, puisqu'elle demande de reconnaître que les Québécoises et les Québécois forment une nation.

Mr. Speaker, let me make myself clear: this is certainly not a partisan motion because it asks us to recognize that Quebeckers form a nation.


Or, sur ce point, une "directive-cadre" définissant "la bonne gouvernance en matière (.) de services d’intérêt général", proposition soutenue par la gauche du Parlement, est proprement inacceptable pour les authentiques défenseurs du service public - ceux qui refusent la démagogie ambiante - que sont les partisans d’une Europe des nations, puisquelle aboutirait à communautariser les services publics.

In this regard, however, a ‘framework directive’ defining ‘good government in the area (.) of services of general interest’, a motion backed by the Left in this House, is absolutely unacceptable to the real defenders of public service: those who reject the pervading demagogy and support a Europe of nations, because it would end up communising public services.


Or, sur ce point, une "directive-cadre" définissant "la bonne gouvernance en matière (.) de services d’intérêt général", proposition soutenue par la gauche du Parlement, est proprement inacceptable pour les authentiques défenseurs du service public - ceux qui refusent la démagogie ambiante - que sont les partisans d’une Europe des nations, puisquelle aboutirait à communautariser les services publics.

In this regard, however, a ‘framework directive’ defining ‘good government in the area (.) of services of general interest’, a motion backed by the Left in this House, is absolutely unacceptable to the real defenders of public service: those who reject the pervading demagogy and support a Europe of nations, because it would end up communising public services.


- Monsieur le Président du Conseil, depuis sa dernière présidence, la Grèce a bien changé, puisqu'elle est devenue un chaud partisan de la candidature turque.

– (FR) Mr President-in-Office of the Council, Greece has changed a great deal since its last presidency, as it has become a staunch supporter of Turkey’s candidacy.


Il sera donc très difficile que nous atteignions ensemble l'objectif visant à concrétiser le mandat du traité d'Amsterdam sur la communautarisation de la procédure d'asile et, pire encore, que les positions du Parlement en cette matière puissent être prises en considération par le Conseil, puisqu'elles répondent à des intérêts partisans qui n'aident nullement à résoudre les graves problèmes que l'immigration économique et l'asile posent actuellement à la société européenne.

It will therefore be very difficult for all of us to comply with the objective of implementing the mandate of the Treaty of Amsterdam on the communitarisation of the asylum procedure and, worse still, for Parliament’s views in this area to be taken into account by the Council, since they reflect party interests which do nothing to help resolve the serious problems which economic immigration and asylum pose for European society at the moment.


M. Bouchard: La nécessité de démocratiser le financement des partis politiques est urgente et elle transcende tout clivage politique partisan puisqu'elle vise le mieux-être démocratique de la collectivité.

The need to do so transcends partisan political divisions, given that the democratic well-being of the people is at stake.


Cette option présente pour ses partisans l'avantage de la visibilité et de la cohérence ; elle restitue à la Commission son caractère collégial et indépendant et elle n'est pas inflationniste puisqu'elle permet au contraire d'économiser des ressources humaines et financières. Elle améliore en outre le profil de la Commission en tant qu'institution chargée de sauvegarder l'intérêt général de la Communauté.

This option has the advantage of visibility and consistency, it restores to the Commission its collegiate nature and independence, it avoids proliferation, bringing savings in human and financial resources, and it would give the Commission a higher profile, as the Institution that safeguards the general interests of the Community.


Elles se déroulent dans un contexte d'anarchie puisque les partisans du Président GAMSAKHOURDIA domine la partie occidentale de la Géorgie tandis que l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud entrent en sécession, soutenues par la Russie qui voulait contraindre de cette façon la Géorgie à intégrer la CEI.

They took place under anarchic conditions, since the supporters of President GAMSAKHOURDIA dominated the western part of Georgia, while Abkhazia and Ossetia seceded, with the support of Russia, which wanted to use this as a means of forcing Georgia to become a member of the CIS.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partisane puisqu'elle ->

Date index: 2024-01-19
w