Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partis d'opposition veulent vraiment entendre " (Frans → Engels) :

Si le chef du Bloc et les partis d'opposition veulent vraiment entendre les faits, ils peuvent écouter ces témoins.

If the Leader of the Bloc and the opposition parties truly wish to hear the facts, they can listen to these witnesses.


Si les partis d'opposition veulent vraiment aider Élections Canada à faire son travail, ils doivent lui transmettre tous leurs dossiers sur les appels qu'ils ont faits pendant les dernières élections.

If the opposition really want to support Elections Canada's work, they should provide all of their records relating to calls they made during the last election.


Si les partis d'opposition veulent vraiment collaborer avec Élections Canada, ils devraient lui communiquer tous leurs dossiers sur les appels téléphoniques qu'ils ont faits pendant les dernières élections.

If the opposition really wants to support Elections Canada's work, they should provide all of the records relating to the calls they made in the last election.


Si les partis d'opposition veulent vraiment aider Élections Canada à faire son travail, ils doivent lui transmettre tous leurs dossiers sur les appels qu'ils ont faits pendant la dernière campagne électorale, afin qu’Élections Canada puisse faire toute la lumière sur ces allégations.

If the opposition want to support Elections Canada's work, they should provide all of the records relating to the calls they made during the last election so that Elections Canada can get to the bottom of this.


Si l'opposition veut vraiment entendre les témoignages de hauts fonctionnaires, il y a de telles personnes qui veulent témoigner et j'encourage l'opposition à les écouter.

If the opposition truly wants to hear the testimony of the senior officials, there are people who want to speak, and I encourage the opposition to listen to them.


Aujourd'hui, pourtant, la situation n'est absolument pas réglée et nous devons continuer à lancer un appel aux responsables géorgiens, de tous bords politiques, pour renouer le dialogue et continuer ce dialogue; aux autorités d'entendre les revendications de l'opposition, à l'opposition, qui a acquis une crédibilité durant ces élections, de prendre sa part de responsabilité pour proposer des compromis, car la Géorgie a vraiment ...[+++] besoin de retrouver sa place, celle qu'elle avait occupée après la révolution des Roses, celle d'un pays qui a tourné la page de la violence et de l'instabilité.

Today, however, the situation has not been settled at all, and we must continue to appeal to Georgia’s leaders, on all political sides, to resume and continue the dialogue; we must appeal to the authorities to hear the opposition’s claims; and we must appeal to the opposition, which gained credibility during these elections, to assume its share of the responsibility for suggesting compromises, because Georgia really needs to get back to where it was before, the place it occupied after the Rose Revolution, that of a country that has turned the page on violence and insta ...[+++]


Nous avons toujours accepté que, en définitive, dans toute assemblée démocratique, la majorité ait le droit d’obtenir satisfaction, mais ce que nous venons d’entendre est la position la plus intolérante qui n’autorise aucune opposition, qui n’autorise aucune divergence de vues et, si mes collègues veulent comprendre pourquoi l’Union européenne est s ...[+++]

We have always accepted that, ultimately, in any democratic chamber the majority has the right to get its way, but what we have just heard is the most intolerant position that does not allow any opposition, that does not allow any dissenting view and, if my colleagues want to understand why the European Union is so unpopular with the voters out there, you need only consider your own intolerant attitude towards anyone expressing any view other than your own.


Je suis convaincu que les parlementaires qui veulent vraiment entendre ce que j'ai à dire s'y attellent réellement.

I feel confident that those Members who really want to hear what I have to say are definitely trying to do so.


Je pense que si les deux pays veulent adhérer à l’UE, il faut instaurer une coopération entre tous les partis politiques européens, qu’ils fassent partie des coalitions au pouvoir ou de l’opposition, qu’ils soient sociaux-démocrates, libéraux ou conservateurs.

I believe that if the two countries are to succeed in joining the EU, cooperation must be established there between all European political parties, irrespective of whether they form part of ruling coalitions or are in opposition, and of whether they represent social democratic, liberal or conservative views.


Les partis de l'opposition veulent une plus grande transparence.

The opposition parties want more transparency.


w