Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partir d'aujourd'hui notre " (Frans → Engels) :

Nous démontrons aujourd'hui qu'avec notre aide, une compagnie aérienne peut être retirée rapidement de la liste à partir du moment où elle résout ses problèmes de sécurité.

Today we are showing that with our help, airlines can be quickly removed from the list when they tackle their safety issues.


Je suis désolé, mais je devrai malheureusement partir. Aujourd'hui, on discute à la Chambre des programmes de soutien, et il est important que nous exprimions notre position en faveur de l'agriculture et des agriculteurs.

We're dealing with support programs in the House today, and it's important that we put our positions forward in support of agriculture and farmers.


Nous risquons aujourd’hui de voir des économies plus dynamiques prendre le pas sur nous, nous risquons de perdre notre richesse et notre influence et enfin, comme les Eldar dans l’œuvre de Tolkien, de partir vers l’ouest et de disparaître.

But those good years have come to an end. We now risk cutting ourselves off from more dynamic economies and becoming more penurious and more irrelevant and ultimately, like Tolkien’s Eldar, going into the west and fading.


À partir d’aujourd’hui, leurs portraits seront affichés à l’entrée de notre hémicycle, en guise de témoignage visuel de notre solidarité.

As from today, pictures of them will be displayed at the entrance to our Chamber. They are a visual demonstration of our solidarity.


En fait, et c'est là qu'est toute la nuance, notre débat d'aujourd'hui porte sur une réforme de la politique agricole commune à partir de 2007. Cela veut dire que la politique actuelle reste applicable jusque 2006 et que ce n'est qu'à partir de 2007 que l'agriculture européenne sera gérée selon une politique réformée.

However, and this is an important distinction, we are now talking about reforming the common agricultural policy as from 2007, which means that we will continue with the present policy up to 2006 and that Europe's agricultural sector will move forward on the basis of a reformed policy as from 2007.


- (ES) Madame la Présidente, je pense que notre réflexion aujourd'hui doit partir de la base, de la chance et de la responsabilité de vivre dans des États démocratiques de droit.

– (ES) Madam President, I think that today our thoughts should focus on the basics, which are the good fortune and responsibility of living in democratic States governed by the rule of law.


Pour terminer, une dernière remarque sur la proposition discutée aujourd'hui : les producteurs biologiques ne pourront profiter cette année encore de cette possibilité que dans la mesure où le Conseil prendra rapidement une décision. En effet, notre proposition prendrait déjà en considération la période de jachère à partir du 15 janvier 2001 et serait donc valable à partir de cette date.

In conclusion, one final obvious comment on the proposal discussed today: only if the Council can decide quickly will the organic farmers be able to profit from the opportunity offered, since our proposal would already also take into account the set-aside period from 15 January 2001 and apply from then on.


Ils devront accepter qu'à partir d'aujourd'hui, notre société sera composée de partenaires égaux car nous avons mérité ce droit dès le début (1240) Tandis que certains hommes s'opposent toujours à cette notion, je leur réponds que non seulement l'équité des sexes est accessible, mais qu'elle est souhaitable pour tous ceux et celles qui sont concernés.

They must recognize that from now on society will be that of equal partners because we have earned that right from the very start (1240) While some men may still resist this idea, I say to them that equality of the sexes is not only attainable but is desirable from all points of view and for all concerned.


Ce qui se passe aujourd'hui — vous voyez la bande intitulée WCSB, c'est-à-dire bassin sédimentaire de l'Ouest du Canada — c'est qu'à partir de 2000, notre production s'est également nivelée.

What is happening today — you will see the bar just here, Western Canada Sedimentary Basin, WCSB — starting in about the year 2000, we went into a flatline period.


Je sais que vous n'avez pas de copie de la présentation que vous avez faite, mais si vous pouviez me la remettre directement, à titre de président du comité afin que nous puissions examiner ces suggestions avant de rédiger notre rapport vers le milieu de janvier.Pouvez-vous vous engager à le faire, à communiquer directement avec moi, et aussi, avant de partir aujourd'hui, à avoir un entretien avec le secrétaire parlementaire au sujet de M. Short?

I know you don't have copies of the submissions you made, but if you could give them to me directly, deal with me as the chairman of the committee, so that we can examine those suggestions before we write our report in the middle of January.Would you commit yourself to doing that, to getting in touch with me directly, but to speak before we leave today to the parliamentary secretary concerning Mr. Short?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partir d'aujourd'hui notre ->

Date index: 2024-02-16
w