Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parties que ces efforts doivent viser » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, nos efforts doivent viser des résultats pratiques, visibles à notre peuple.

Two, our efforts should focus on practical outlets which are visible to our people.


11. estime qu'il est plus que jamais nécessaire de déployer des réformes structurelles aux niveaux régional, national et européen pour créer des emplois destinés aux jeunes; souligne que ces efforts doivent viser en particulier à axer les stratégies européennes de création d'emplois sur les besoins futurs de l'économie de l'Europe;

11. Considers that, now more than ever, structural reforms at regional, national and EU level are necessary to create employment opportunities targeted at the young workforce; stresses that these efforts should focus in particular on aligning EU employment strategies and the future requirements of the European economy;


Mesdames et Messieurs, tous nos efforts doivent viser à essayer de réduire ces décalages: donc accélérer la reprise économique, accélérer la reprise de l'emploi.

Ladies and gentlemen, we must focus all our efforts on shortening those delays. In other words, speeding up the recovery and speeding up the rebound in employment.


H. considérant que des efforts plus vigoureux sont nécessaires pour surmonter les clivages ethniques et progresser dans la voie d'une véritable réconciliation des parties; que ces efforts doivent viser en particulier les générations montantes, à travers des programmes d'éducation communs dans les deux entités et une compréhension partagée des événements tragiques dont le pays a été le théâtre récemment,

H. whereas greater efforts are needed in order to overcome the division along ethnic lines and move towards genuine reconciliation between the parties; whereas these efforts must be addressed, in particular, to the young generations through common education programmes in both entities and through a common understanding of the recent tragic events that took place in the country,


H. considérant que des efforts plus vigoureux sont nécessaires pour surmonter les clivages ethniques et progresser dans la voie d'une véritable réconciliation des parties; que ces efforts doivent viser en particulier les générations montantes, à travers des programmes d'éducation communs dans les deux entités et une compréhension partagée des événements tragiques dont le pays a été le théâtre récemment,

H. whereas greater efforts are needed in order to overcome the division along ethnic lines and move towards genuine reconciliation between the parties; whereas these efforts must be addressed, in particular, to the young generations through common education programmes in both entities and through a common understanding of the recent tragic events that took place in the country,


H. considérant que des efforts plus vigoureux sont nécessaires pour surmonter les clivages ethniques et progresser dans la voie d'une véritable réconciliation des parties; que ces efforts doivent viser en particulier les générations montantes, à travers des programmes d'éducation communs dans les deux entités et une compréhension partagée des événements tragiques dont le pays a été le théâtre récemment,

H. whereas stronger efforts are needed in order to overcome the division along ethnic lines and move towards genuine reconciliation between the parties; whereas these efforts must be addressed, in particular, to the young generations through common education programmes in both entities and through a common understanding of the recent tragic events that took place in the country,


Ces efforts doivent viser à la création de plus d’opportunités, en particulier pour les femmes, les jeunes et la population rurale.

These efforts must aim to create more opportunities, in particular for women, young people and the rural population.


Dans le même temps, et afin d'appuyer efficacement la conception et le suivi des politiques, les efforts doivent viser à améliorer les statistiques et les instruments d'analyse, et à accroître leur fiabilité et leur comparabilité entres les périodes, pays et régions.

At the same time, and in order to effectively support the design and monitoring of policies, efforts must be directed towards improving statistics and analytical tools, and enhancing their credibility and comparability over time, countries and regions.


Dans le contexte de la diversité culturelle, le Groupe souligne que les principes et valeurs éthiques à la fois du pays de l'instance financière et du pays hôte doivent être pris en compte et que, en cas de divergence de vues entre les deux parties, tous les efforts doivent être faits pour négocier une solution mais sans jamais renoncer au respect des principes éthiques fondamentaux.

In the context of cultural diversity, the Group emphasized that "both the values and ethical principles of the funding agencies and of the host country have to be considered" and "in the case of conflicting views between parties, every effort should be made to negotiate solutions but without compromising the respect of fundamental ethical principles".


Nos efforts doivent viser à transmettre un message d'espoir aux jeunes Canadiens.

Our efforts must reflect the need to communicate a message of hope to Canada's youth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties que ces efforts doivent viser ->

Date index: 2023-07-28
w