Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant " (Frans → Engels) :

Compte tenu de cette diversité, les parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant au point de savoir si un système national particulier de recours collectif - ou ses caractéristiques - est susceptible d’être particulièrement riche d’enseignements lorsqu’il s’agit de formuler des normes valables dans l’ensemble de l’Union relatives à l’effectivité et aux garde-fous.

Given this diversity, stakeholders naturally have very different views as to whether any specific national system of collective redress — or its features — may be particularly instructive when formulating EU-wide standards on effectiveness and safeguards.


Compte tenu de cette diversité, les parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant au point de savoir si un système national particulier de recours collectif - ou ses caractéristiques - est susceptible d’être particulièrement riche d’enseignements lorsqu’il s’agit de formuler des normes valables dans l’ensemble de l’Union relatives à l’effectivité et aux garde-fous.

Given this diversity, stakeholders naturally have very different views as to whether any specific national system of collective redress — or its features — may be particularly instructive when formulating EU-wide standards on effectiveness and safeguards.


Les deux parties à ce conflit omniprésent ont des vues très différentes quant à la nature et l'issue du programme nucléaire iranien.

The opposing sides to this rampant crisis have two very different views about the nature and outcome of the Iranian nuclear program.


On a exprimé des opinions très différentes dans les discussions entre les différentes parties de la chaîne, une partie des différences étant attribuable au contexte réglementaire, ce qui fait partie de l'histoire, de la façon dont ces choses ont évolué.

There have been some very diverse views out there in discussions between one part of the chain with the other, some of it driven by the regulatory context, which is part of the history of how these things have changed.


Je crois que le Parti conservateur et le NPD ont des opinions très différentes sur ce qui constitue un bon gouvernement.

I think the Conservative Party and the NDP have very different perspectives on what good government is.


Je trouve toute la discussion sur la culture tout à fait fascinante, quoique nous savons tous qu'il s'agit d'une très longue discussion et je pense que beaucoup d'entre nous ont des opinions différentes quant à la manière dont on devrait la définir.

I found the whole discussion about culture very fascinating, although we all know that this is a very long discussion, and I think many of us would have different opinions on how it should be defined.


On y trouve des professionnels à revenu assez élevé. Je suis convaincu que les gens de sa circonscription ont déjà fait savoir au député que toute cette affaire de rémunération des députés ne soulevait vraisemblablement pas un grand intérêt (1355) Par ailleurs, dans certaines autres circonscriptions, la partie totalement à l'est de Kootenay-Est, par exemple, où les mineurs de charbon ont perdu leur emploi dans bien des cas et où des milliers de gens arrivent à peine à joindre les deux bouts, l' ...[+++]

I am sure the hon. member has probably been apprised of the fact on the part of his constituents that the whole issue of compensation for the member of Parliament probably is not an issue (1355 ) We could look at other ridings, for example the far eastern portion of Kootenay East where the coal miners have been put out of work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant ->

Date index: 2022-03-12
w