Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties intéressées seront consultées " (Frans → Engels) :

Les parties intéressées seront également consultées lors du réexamen des grands projets politiques.

Reviews of major policies will similarly seek to obtain the views of stakeholders.


En ce qui concerne les demandes de consultation sur les projets de rapports d'AI, il y a lieu de noter, d'une part, que la Commission exige déjà que les parties intéressées soient consultées sur tous les aspects essentiels d'une analyse d'impact, et que, d'autre part, il est prévu d'apporter des améliorations supplémentaires au processus de consultation.

Regarding the calls for consultation on draft IA reports, it should be noted that the Commission already requires stakeholders to be consulted on all key aspects of an impact assessment and further improvements to consultation are planned.


Les parties intéressées seront consultées sur la mise en œuvre et l'évaluation du programme pilote VTE dans le cadre d'un forum des parties intéressées qui sera créé en 2012.

Stakeholders will be asked about the implementation and evaluation of the ETV pilot programme through a Stakeholder forum to be established in 2012.


Les parties intéressées seront désormais en mesure, pour la première fois, d'exprimer leur point de vue sur les actes délégués et les actes d’exécution avant leur adoption par la Commission».

Stakeholders will now be able to give their views for the first time on delegated and implementing acts, before they are adopted by the Commission".


À cet effet, les parties intéressées seront consultées par les gestionnaires de réseau de transport sur tout projet de code commercial ou technique et pourront formuler des observations sur le programme de travail annuel des gestionnaires de réseau de transport.

For that purpose, stakeholders will be consulted on any draft market and technical code prepared by the transmission system operators and they will be able to comment on the annual work programme of the transmission system operators.


Les parties intéressées seront consultées à propos de ce projet en mai ou juin 2005.

Stakeholders will be consulted on this draft in May-June 2005.


Les parties intéressées seront plus amplement consultées sur cette initiative.

Further consultation on this initiative will be undertaken with stakeholders.


Que fait-on pour garantir que toutes les parties intéressées seront consultées?

What is being done to ensure that all interested parties will be included as part of the consultation process?


Cependant, la possibilité d'apporter par règlement certains changements à la LCSA doit être assujettie à des conditions garantissant que les parties intéressées seront dûment consultées et que le rôle du Parlement dans le processus législatif ne s'en trouvera pas diminué.

Using regulations to effect changes to the CBCA, however, must be subject to certain safeguards to ensure that there is adequate consultation with interested parties and that the role of Parliament in the legislative process is not diminished.


Le document doit paraître à l'automne et nous établirons un plan de consultation pour expliquer la façon dont les parties intéressées seront consultées.

The paper is to be released in the fall and we will set out a consultation plan to describe the way in which the views of interested parties will be heard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties intéressées seront consultées ->

Date index: 2025-02-26
w