Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties en conflit veulent réellement " (Frans → Engels) :

Mme Bonnie Brown (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je me demande parfois si les députés de ce parti veulent réellement favoriser la création d'emplois dans leur province.

Ms. Bonnie Brown (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, sometimes I wonder if that party wants to bring jobs to its province.


Ce qui nous préoccupe, ce ne sont pas seulement les retards et les difficultés que subissent les parties quand elles veulent obtenir des renseignements; il y a aussi possibilité de conflit et de harcèlement entre les parties si la loi oblige l'une des parties à demander chaque année à l'autre partie des renseignements sur son revenu.

One concerns is not just the delay and the difficulty parties have in terms of obtaining the information; there is also a potential for dispute and harassment between the parties if the legislation is set up in such a way that one party must ask the other party for income information on an annual basis.


Les parties requérantes font valoir que les parties défenderesses s’arrogent le droit d’interpréter le contrat en cause comme elles le veulent et sans respecter les dispositions expresses prévoyant l’obligation de subventionner les prestations réellement effectuées et les coûts éligibles.

The applicants claim that the defendants assume the right to interpret the contract in question as they see fit and without complying with the express provisions laying down the obligation to subsidise the services actually rendered and the eligible costs.


Ils étaient pour des États-Unis d’Europe, or aujourd’hui tout ce que nous faisons c’est parler de partenariat à tous ceux qui veulent réellement devenir membres à part entière, qui veulent faire partie de l’Europe.

They were in favour of a United States of Europe, today all we do is talk of partnership to all those who actually want membership, who want to be part of Europe.


Dans ce contexte, la région réclame de la communauté internationale, et en particulier de l’Union européenne, une plus grande implication dans le processus de paix, mais il faut se demander si les parties en conflit veulent réellement revenir à la table des négociations ou si l’une d’entre elles pense qu’il existe une solution militaire au problème.

Consequently, appeals have been made from the area to the international community and in particular to the European Union, requesting greater involvement in the peace process. However, we need to establish whether the parties to the conflict are genuinely interested in returning to the negotiating table or whether anyone still believes in a military solution to the problem.


Dans ce contexte, la région réclame de la communauté internationale, et en particulier de l’Union européenne, une plus grande implication dans le processus de paix, mais il faut se demander si les parties en conflit veulent réellement revenir à la table des négociations ou si l’une d’entre elles pense qu’il existe une solution militaire au problème.

Consequently, appeals have been made from the area to the international community and in particular to the European Union, requesting greater involvement in the peace process. However, we need to establish whether the parties to the conflict are genuinely interested in returning to the negotiating table or whether anyone still believes in a military solution to the problem.


Il existe d’autres possibilités, que nous ne devrions pas écarter, comme la Cour internationale de La Haye ou la Commission des droits de l’homme de Genève, mais je préférerais, Madame la Présidente, que nous ne devions pas y recourir parce que les parties veulent réellement revenir à la table des négociations et chercher une paix se fondant sur la justice.

We should not overlook other possibilities such as the International Court in The Hague, or the Human Rights Commission in Geneva. It would be best not to have to resort to them, however, because the parties do really wish to return to the negotiating table and seek a peace which must be based on justice.


Les parties au conflit dans l'ancienne Yougoslavie veulent la paix.

The parties to the conflict in the former Yugoslavia want peace.


Si le Parti réformiste et les sénateurs veulent réellement représenter la volonté des Canadiens de la région atlantique, ils doivent appuyer le projet de loi C-68.

If the Reform Party and members of the other place truly want to represent the will of Atlantic Canadians they must support Bill C-68.


Si le député et ses collègues veulent protéger les deux parties aux conflits de travail, ils préconiseront l'arbitrage des propositions finales pour résoudre définitivement les querelles patronales-syndicales.

If the hon. member and his colleagues wanted to protect both sides of labour disputes they would advocate final offer arbitration as a sure fire solution to settling labour strife.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties en conflit veulent réellement ->

Date index: 2022-03-01
w