Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties elle sera particulièrement bénéfique " (Frans → Engels) :

La majorité d’entre nous conviendra que la situation profite aux deux parties. Elle sera particulièrement bénéfique aux agriculteurs et aux opérateurs économiques de l’Europe.

Most of us will agree that this is a win-win situation. It will be particularly beneficial for Europe’s farmers and economic operators.


Des études menées aux États-Unis révèlent que les enfants de familles démunies qui fréquentent des structures d’éducation et d’accueil dans leur prime enfance en tirent deux fois plus d’avantages que les enfants de milieux plus aisés[11]. Ces structures sont donc particulièrement bénéfiques pour les enfants de milieux sociaux défavorisés et leur famille, dont ceux qui sont issus de l’immigration et des minorités[12]. Il n’en demeure pas moins qu’elles sont bénéfiques pour tous les autres groupes s ...[+++]

Research from the USA shows that the beneficial impact of ECEC on children from poor families is twice as high as for those with a more advantaged background.[11] ECEC is therefore particularly beneficial for socially disadvantaged children and their families, including migrants and minorities.[12] But the benefits of ECEC extend far up the income ladder beyond poverty, and for all social groups it can help address a number of educational problems in a more lasting and cost-efficient way than later interventions.[13]


Elle est bénéfique pour les consommateurs et les contribuables car elle réduit les coûts; elle profite à la mise en œuvre de la législation relative aux pratiques anticoncurrentielles en libérant des ressources pour la poursuite d'autres ententes présumées; et elle présente des avantages pour les parties elles-mêmes, qui bénéficient ainsi d'un processus décisionnel plus rapide et d'une réduction d'amende de 10 %.

This benefits consumers and taxpayers as it reduces costs. It also benefits antitrust enforcement as it frees up resources to tackle other suspected cartels. Finally, the parties themselves benefit in terms of quicker decisions and a 10% reduction in fines.


Une plus grande visibilité des possibilités d'investissement en dehors de l'UE, en coopération avec les pays partenaires, sera également bénéfique à toutes les parties prenantes.

Increasing the visibility of investment opportunities outside the EU, in cooperation with partner countries, will further benefit all involved.


Une plus grande intégration des marchés financiers est bénéfique pour l'UE dans son ensemble, mais elle est particulièrement importante pour l'Union économique et monétaire, comme cela a été souligné dans le document de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire de mai 2017 et dans le rapport des cinq présidents de juin 2015.

More integrated financial markets are beneficial for the EU as a whole, but are particularly important for the Economic and Monetary Union, as set out in the Reflection Paper on Deepening the Economic and Monetary Union of May 2017 and in the Five Presidents' Report of June 2015.


Elle sera bénéfique à l'ensemble des États membres et renforcera également l'Union économique et monétaire (UEM) en favorisant la convergence économique et sociale et en aidant à l'absorption des chocs économiques dans la zone euro.

It will offer benefits for all Member States, while also strengthening the Economic and Monetary Union (EMU) by supporting economic and social convergence and helping absorb economic shocks in the euro area.


Cela concerne également les mesures prises à l’encontre la violence de type sexuelle, raison pour laquelle il est particulièrement important de disposer, dès que possible, de la directive sur l’ordonnance de protection qui permettra de lutter contre la violence sexuelle. En effet, cette action sera particulièrement bénéfique aux femmes roms. C’est également le cas de la directive sur la non-discrimination, qui ...[+++]

This is also the case with the action being taken against gender violence, which is why it is so important that, as soon as possible, we have the directive on the protection order that will combat gender violence, for this action will particularly benefit Roma women; that is also the case with the directive on non-discrimination, which will particularly benefit the Roma population.


11. invite la Commission à œuvrer pleinement à la mise en place d'un marché intérieur qui fonctionne pour le gaz et l’électricité et qui soit au service de tous les citoyens européens, afin de mettre notamment un terme à la domination d’anciens fournisseurs monopolistiques; demande en outre à la Commission de renforcer l’interconnexion entre les marchés nationaux du gaz et de l’électricité, ce qui sera particulièrement bénéfique aux régions frontalières de l’Union.

11. Calls on the Commission to give full support to a properly functioning internal market for gas and electricity working for the benefit of all European citizens, not least in order to overcome the domination of former monopoly suppliers; further calls for greater interconnection between national gas and electricity markets, which will be of particular benefit to the border regions of the Union.


Peu importe la procédure de ratification, il nous incombe à tous d’expliquer ce que contient la Constitution et pourquoi elle sera si bénéfique à l’Union, aux États membres et particulièrement aux citoyens.

Irrespective of the choices made by Member States, it is incumbent on us all to explain what is in the Constitution, and why it will be so beneficial for the Union, the Member States and especially our citizens.


À la lumière de l’hystérie de certains pans de la presse britannique concernant les conséquences de l’élargissement en matière d’immigration, pourrait-il saisir cette occasion pour nous exposer certaines des initiatives qu’il a mises en place - je le sais - et qui feront en sorte que l’immigration à partir des nouveaux membres de l’UE d’Europe orientale sera raisonnable et contrôlée, de sorte qu’elle sera mutuellement bénéfique aux citoyens de ces pays et aux États membres ...[+++]

Could he take the opportunity, in the light of the hysteria in some areas of the British press about what will happen in terms of migration when enlargement takes place, to outline some of the initiatives I know he has put in place that will ensure that migration from the new Eastern European members of the European Union will be sensible, and controlled in such a way that it will be mutually beneficial to the citizens of those countries and to the existing Member States of the European Union?


w