Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties concernées seraient invitées " (Frans → Engels) :

Les parties concernées sont invitées à participer à ces réunions et à exposer leur point de vue sur les goulets d'étranglement au niveau des infrastructures et sur les propositions de PIC, dans le cadre de la procédure d'évaluation.

Stakeholders are invited to take part in these meetings and bring their insight on the infrastructure bottlenecks and on the candidate PCIs into the assessment process.


La participation des parties concernées sera renforcée et les parties prenantes représentant les PME sont invitées à s’engager activement dans la mise en œuvre du SBA, y compris en apportant des informations régulières sur la réalisation des actions du SBA.

Stakeholders' involvement will be strengthened and SME stakeholders are invited to engage actively in the implementation of the SBA, including through provision of regular input on the implementation of the SBA actions.


Les parties concernées ont été invitées à présenter leurs observations sur ces propositions pour le 15 février 2000.

Interested parties were invited to comment on the proposals by 15 February 2000.


Les parties concernées sont invitées à participer aux réunions d'examen des PO I, sauf pour les parties de ces réunions pour lesquelles leur participation entraînerait des conflits d'intérêts ou une rupture de la confidentialité liée aux questions faisant l'objet de l'audit.

The relevant stakeholders shall be invited to participate in review meetings of OP I except for the parts of that meeting when their participation would lead to conflicts of interest or breach of confidentiality related to audit matters.


Les parties concernées sont invitées à participer aux réunions d'examen des PO I, sauf pour les parties de ces réunions pour lesquelles leur participation entraînerait des conflits d'intérêts ou une rupture de la confidentialité liée aux questions faisant l'objet de l'audit.

The relevant stakeholders shall be invited to participate in review meetings of OP I except for the parts of that meeting when their participation would lead to conflicts of interest or breach of confidentiality related to audit matters.


- soutenir le groupe de pilotage eEurope chargé de dresser le bilan stratégique de la mise en oeuvre du plan d'action eEurope 2005 et de servir d'enceinte pour l'échange d'expériences; à ce groupe pourraient participer les pays candidats avant leur adhésion et, le cas échéant, d'autres parties prenantes seraient invitées à y exprimer leurs vues.

- support for the eEurope steering group to provide a strategic overview of implementation of the eEurope 2005 action plan, to offer a forum to exchange experiences and to permit early participation of candidate countries and, where appropriate, to invite other stakeholders to express their views.


- soutenir le groupe de pilotage eEurope chargé de dresser le bilan stratégique de la mise en oeuvre du plan d'action eEurope 2005 et de servir d'enceinte pour l'échange d'expériences; à ce groupe pourraient participer les pays candidats avant leur adhésion et, le cas échéant, d'autres parties prenantes seraient invitées à y exprimer leurs vues;

- support for the eEurope steering group to provide a strategic overview of implementation of the eEurope 2005 action plan, to offer a forum to exchange experiences and to permit early participation of candidate countries and, where appropriate, to invite other stakeholders to express their views;


Les parties concernées seront invitées à contribuer activement à l'élaboration et à l'aboutissement final de cette initiative; sera notamment requise la participation du secteur de l'eau, pour développer de nouvelles approches en matière de financement, d'appropriation et d'exploitation des projets d'infrastructures touchant au domaine de l'eau, ainsi que celle des représentants de la société civile et des ONG ayant une expérience dans la gestion des problèmes de l'eau et du développement.

Relevant stakeholders would be invited to actively participate in the design and eventual delivery of this initiative, such as the water industry to develop new approaches to financing, ownership and operation of water infrastructure projects, as well as representatives of the civil society and NGOs with experience in dealing with issues of water and development.


Les ONG, l'industrie, les associations et toutes les parties intéressées seraient invitées en tant qu'observateurs aux réunions du comité.

Representatives of NGOs, industry, associations and any other interested parties would be invited to attend committee meetings as observers.


Les institutions de l'Union européenne et les parties concernées sont invitées à examiner le livre blanc et à présenter leurs observations avant le 1er juillet 2000.

The EU institutions and interested parties are invited to discuss the White Paper and to submit comments by 1 July 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties concernées seraient invitées ->

Date index: 2021-06-07
w