Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie avait réellement » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne les notifications — et je parle de la période de la guerre froide — dès le début du processus de détente qui s'est amorcé au début des années 1970, les deux parties ont réalisé qu'il y avait réellement une zone grise dans le droit international et qu'il fallait faire quelque chose pour réglementer, d'une manière ou d'une autre, les vols d'aéronefs militaires, ce qui a finalement marqué le début d'un climat de confiance à plusieurs niveaux — et de mesures de renforcement de la sécurité fondées sur un éventail de traités internationaux et bilatéraux — de fait ...[+++]

With regard to notifications and I'm speaking about the period of the Cold War as early as the process of detente starting in the early 1970s, both sides realized that there was really a grey zone in international law and something should be done to regulate, one way or the other, the flights of military aircraft, which eventually made a start for different multi-layered confidence- and security-building measures based on a variety of international and bilateral actually, Russian, or Soviet and American at that period of time and multilateral treaties.


Il n'y a pas de question de sécurité nationale en jeu. Si quelqu'un remarquait que les documents d'information expliquaient au Cabinet du Premier ministre et aux chefs des partis d'opposition qu'il y avait réellement une crise, ce serait rassurant pour des gens comme moi, de même que pour les citoyens canadiens.

There is no matter of national security at stake. If one saw that the briefing notes explained to the Prime Minister's Office and to the leaders of the opposition parties that there was truly a crisis, this would be reassuring to people like me, just as Canadian citizens.


18. invite l'Union européenne, ses États membres et la communauté internationale à tenir leurs promesses, d'urgence et dans un délai convenu, compte tenu de l'expérience de catastrophes passées, où beaucoup de promesses généreuses avaient été faites dans un premier temps, mais où seulement une partie avait réellement été honorée;

18. Calls on the European Union, its Member States and the international community to deliver on pledges as a matter of urgency and within an agreed time span, given the experience from past catastrophes where many early generous pledges were made but only a fraction actually delivered upon;


10. invite l'Union européenne et la communauté internationale à tenir leurs promesses dans un délai raisonnable, compte tenu de l'expérience de catastrophes passées, où des promesses généreuses avaient été faites dans un premier temps, mais où seulement une partie avait réellement été traduite dans les faits;

10. Calls on the European Union and the international community to deliver on pledges within a reasonable time span, given the experience from past catastrophes where early generous pledges have been made but only a fraction actually delivered upon;


17. invite l'Union européenne, ses États membres et la communauté internationale à tenir leurs promesses, d'urgence et dans un délai convenu, compte tenu de l'expérience de catastrophes passées, où des promesses généreuses avaient été faites dans un premier temps, mais où seulement une partie avait réellement été honorée;

17. Calls on the European Union, its Member States and the international community to deliver on pledges urgently and within an agreed time span, given the experience from past catastrophes where early generous pledges have been made but only a fraction actually delivered upon;


Toutefois, ce n'est qu'à la toute dernière minute, quand il a réellement senti venir la fin que le premier ministre en poste, qui était alors chef du Parti libéral, l'homme que le député a appuyé, et son parti ont enfin reconnu les problèmes des Autochtones et présenté ce qui avait l'air d'un communiqué de presse sous le titre d'accord de Kelowna.

However, only as a deathbed conversion, only when the end was near, did the prime minister of the day, the leader of the Liberal Party at the time, the gentleman that member supported, and that party wake up to these aboriginal issues and bring forward what was tantamount to a press release called the Kelowna accord.


Si le gouvernement avait réellement voulu s'assurer une certaine collaboration dans ce dossier, il aurait pu accepter tous les amendements proposés par mon parti et par le NDP.

Had the government really been looking for some co-operation on the bill, it could have accepted every one of the amendments introduced by my party and the NDP.


C'est le chef du Parti réformiste qui a déclaré à la Chambre que la lutte contre le déficit avait réellement commencé en 1984.

In fact, the leader of the Reform Party in this House said that deficit reduction in Canada really began back in 1984.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie avait réellement ->

Date index: 2022-10-29
w