Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulières seront traitées » (Français → Anglais) :

Toujours dans la même veine, le budget de 2013 a promis de fournir 54 millions de dollars sur deux ans pour s'assurer que les demandes particulières seront traitées rapidement.

Along the same lines, budget 2013 promised $54 million over two years to ensure that specific claims are processed quickly.


Comme nous le disons dans notre mémoire, si cette évolution vers la privatisation permet la mise en place d'un système à deux niveaux, permet l'arrivée sur le marché de compagnies privées, nous croyons, sans exagérer, que tout particulièrement des compagnies américaines qui sont de longue date installées dans le secteur privé de la santé viendront s'établir chez nous, seront traitées comme des compagnies nationales et avec ce système à deux niveaux solidement en place, nous nous retrouverons un peu comme aux États ...[+++]

As we have stated in our brief, if this whole move to privatization allows for a two-tier system, allows for private companies, we believe, whether we are overreacting or overreaching, that particularly United States companies that have long been established in private health care will move in here, be treated like domestic companies, and with the two-tier system firmly in place, we will end up not unlike the U.S., with millions and millions of Canadians not able to receive any kind of quality health care.


En outre, dans des cas précis et afin de permettre à la personne concernée d'exercer ses droits, celle-ci devrait être informée de la base juridique du traitement et de la durée pendant laquelle les données seront conservées, dans la mesure où ces informations complémentaires sont nécessaires pour assurer un traitement loyal des données à l'égard de la personne concernée, compte tenu des circonstances particulières dans lesquelles les données sont traitées.

In addition, in specific cases and in order to enable the exercise of his or her rights, the data subject should be informed of the legal basis for the processing and of how long the data will be stored, in so far as such further information is necessary, taking into account the specific circumstances in which the data are processed, to guarantee fair processing in respect of the data subject.


Je suppose que le gouvernement pourrait décider que six des vingt nouveaux juges seront affectés au tribunal des revendications particulières, ce qui permettra d'accroître énormément, espérons-le, la vitesse à laquelle les revendications particulières sont traitées au Canada.

I suppose the government could say that six of the twenty new judicial appointments will go to the specific claims tribunal which will, hopefully, dramatically increase the speed at which land claims are dealt with in Canada.


Les mesures proposées visent à mettre en place un organisme autonome qui fera en sorte que les personnes ayant des revendications particulières seront traitées équitablement, et que le gouvernement n'abusera pas de son pouvoir sur le processus en question.

What this tries to do is set an arm's length mechanism in place that will assure those who participate in the process that they will be treated fairly and that the heavy hand of government will not be excessively brought to bear on the process itself.


Si le besoin se fait sentir de simplifier la politique de certains secteurs, plus particulièrement les secteurs des fruits et légumes et du vin, les propositions pertinentes formulées par la Commission seront alors traitées individuellement et feront l’objet d’actes juridiques indépendants.

Where bit is felt that the policy of certain sectors should be simplified, in particular in the fruit and vegetables and the wine sectors, the relevant Commission proposals are being pursued individually and will be dealt with in independent legal acts.


Si le besoin se fait sentir de simplifier la politique de certains secteurs, plus particulièrement les secteurs des fruits et légumes et du vin, les propositions pertinentes formulées par la Commission seront alors traitées individuellement et feront l’objet d’actes juridiques indépendants.

Where bit is felt that the policy of certain sectors should be simplified, in particular in the fruit and vegetables and the wine sectors, the relevant Commission proposals are being pursued individually and will be dealt with in independent legal acts.


Sont plus particulièrement concernées les entreprises communes susceptibles de présenter des aspects coopératifs, qui seront traitées directement par l'unité sectorielle compétente de la DG IV, de manière à assurer une utilisation optimale des ressources et de l'expertise acquise au sein de la Direction générale.

This applies in particular to joint ventures which may have cooperative aspects which will be handled directly by the relevant sectoral unit within DG IV, thereby optimising the use of resources and expertise within the Directorate General.


1. Aux fins de la convention, les dispositions qui dans des matières particulières règlent la compétence judiciaire, la reconnaissance ou l'exécution des décisions et qui sont ou seront contenues dans des actes des institutions des Communautés européennes seront traitées de la même manière que les conventions visées à l'article 57 paragraphe 1.

1. For the purposes of the Convention, provisions which, in relation to particular matters, govern jurisdiction or the recognition or enforcement of judgments and which are, or will be contained in acts of the institutions of the European Communities shall be treated in the same way as the conventions referred to in Article 57 (1).


4. Les dispositions particulières prévues par la présente convention et relatives au placement des marchandises sous la procédure "T 2" s'appliquent également à la délivrance des documents établissant le caractère communautaire des marchandises, et les marchandises couvertes par un document de ce type seront traitées de la même manière que les marchandises transportées sous le couvert de la procédure "T 2", étant toutefois entendu que le document établissant le caractère communautaire des marchandises peut ne pas ...[+++]

4. The special conditions laid down in this Convention in respect of placing goods under the T 2 procedure shall apply also to the issue of documents certifying the Community status of goods and goods covered by such a document shall be treated in the same way as goods carried under the T 2 procedure, except that the document certifying the Community status of the goods need not accompany them.`


w