Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulièrement pertinentes quant » (Français → Anglais) :

Certaines des questions soulevées par mon collègue d'en face ne sont pas particulièrement pertinentes quant à la version actuelle du projet de loi dont la Chambre est saisie aujourd'hui.

Some of those issues which were raised by my hon. colleague across the floor are not particularly relevant to this bill as it stands and is going forward today.


Les dispositions concernant les prix sont particulièrement pertinentes et servent essentiellement à imposer aux distributeurs exclusifs un plafond quant au prix de détail d'un livre offert à un détaillant.

The pricing provisions are particularly relevant and essentially set a ceiling on how much the exclusive distributor can mark up the price of a book he offers to the retailer.


13. se déclare préoccupé par les récentes modifications apportées à la loi sur le Haut Conseil des juges et procureurs et par les nombreux réaffectations et licenciements, opérés par la suite, de juges et de procureurs ainsi que par les arrestations, licenciements et réaffectations d'officiers de police, qui ont soulevé des inquiétudes sérieuses et justifiées quant à l'indépendance, à l'impartialité et à l'efficacité de l'appareil judiciaire, à la séparation des pouvoirs et au respect du principe de l'état de droit, qui constituent les principaux critères politiques de Copenhague; est préoccupé par les fréquentes modifications apportées ...[+++]

13. Expresses concern at the recent amendments to the Law on the High Council of Judges and Prosecutors (HCJP) and the subsequent numerous reassignments and dismissals of judges and prosecutors, and at the arrests, reassignments and dismissals of police officers, which raised serious and justified concerns about the independence, impartiality and efficiency of the judiciary, the separation of powers and the respect for the principle of the rule of law, which remain the core of the Copenhagen political criteria; is concerned at the frequent changes made to key legislation without due consultation of relevant stakeholders; welcomes the a ...[+++]


12. se déclare préoccupé par les récentes modifications apportées à la loi sur le Haut Conseil des juges et procureurs et par les nombreux réaffectations et licenciements, opérés par la suite, de juges et de procureurs ainsi que par les arrestations, licenciements et réaffectations d'officiers de police, qui ont soulevé des inquiétudes sérieuses et justifiées quant à l'indépendance, à l'impartialité et à l'efficacité de l'appareil judiciaire, à la séparation des pouvoirs et au respect du principe de l'état de droit, qui constituent les principaux critères politiques de Copenhague; est préoccupé par les fréquentes modifications apportées ...[+++]

12. Expresses concern at the recent amendments to the Law on the High Council of Judges and Prosecutors (HCJP) and the subsequent numerous reassignments and dismissals of judges and prosecutors, and at the arrests, reassignments and dismissals of police officers, which raised serious and justified concerns about the independence, impartiality and efficiency of the judiciary, the separation of powers and the respect for the principle of the rule of law, which remain the core of the Copenhagen political criteria; is concerned at the frequent changes made to key legislation without due consultation of relevant stakeholders; welcomes the a ...[+++]


12. invite en outre l'Union, étant donné qu'il n'est nullement besoin de fournir au conseil de coopération des informations pertinentes sur la situation, puisqu'il s'agit d'un cas particulièrement urgent, d'indiquer à l'Ouzbékistan qu'en l'absence d'avancées quant aux préoccupations susmentionnées concernant les droits de l'homme dans les six prochains mois, l'Union imposera des mesures punitives ciblées, conformément aux articles ...[+++]

12. Calls on the EU, furthermore, since there is no need to supply the Cooperation Council with relevant information about the situation, this being a case of special urgency, and in accordance with Articles 2 and 95 of the Partnership and Cooperation Agreement, to put Uzbekistan on notice that, unless there is progress on the above-mentioned human rights concerns within the next six months, the EU will impose targeted punitive measures;


Le formulaire permet également d'ajouter des activités pertinentes et particulières à la famille ou à l'enfant, par exemple les leçons d'équitation, activités sportives, décisions quant à l'age auquel l'adolescent peut conduire, le cas échéant.

The form also allows for addition of activities of relevance to the specific family or the specific children—for example, horseback riding lessons, sports activities, decisions about teen driving, if there's a teenager involved.


- (ES) Monsieur le Président, lorsque l’on commence une évaluation sur la conférence de Valence et sur la situation au Moyen-Orient, il me semble évident de signaler une coïncidence particulièrement pertinente : tout d’abord, souligner à quel point la relance du processus de Barcelone est justifiée à l’heure actuelle et, en même temps, reconnaître que nous traversons le pire moment depuis de nombreuses années quant à la situation au Moyen-Orient.

– (ES) Mr President, it seems natural to me on beginning an assessment of the Valencia Conference and the situation in the Middle East to point out a particularly significant coincidence; firstly, I would stress the extent to which the Barcelona Process is justified at this point in time, and at the same time acknowledge that the situation in the Middle East is worse than it has been for many years.


Des actes communautaires appropriés et des actes de l'Union européenne, permettant notamment des échanges d'informations entre États membres et entre les États membres et la Commission et contenant des dispositions particulières quant au rôle de la Commission tant dans la coopération administrative que dans l'établissement de listes noires, devraient être élaborées afin d'assurer que ces engagements puissent être réalisés, tout en garantissant la conformité avec les dispositions pertinentes relatives à la prot ...[+++]

Appropriate Community instruments and instruments of the European Union, enabling, inter alia, exchange of information among Member States and between Member States and the Commission, and containing specific provisions relating to the role of the Commission both in administrative cooperation and the setting up of black-lists, should be drawn up to ensure that these commitments can be carried out, while ensuring conformity with the relevant rules relating to data protection.


Dans la stratégie du millénaire précitée, le Conseil a appelé les États membres et la Commission européenne à veiller à ce que "dans le cadre d'une procédure d'adjudication publique, la législation en vigueur prévoie la possibilité d'interdire à un candidat qui a commis des infractions ayant un lien avec la criminalité organisée de participer aux procédures d'adjudication menées par les États membres et la Communauté" et estimé que "des dispositions particulières quant au rôle de la Commission tant dans la coopération administrative que dans l'établissement de listes noires devraient être élaboré ...[+++]

In the aforesaid Millennium Strategy, the Council has called on Member States and the European Commission to ensure that the applicable legislation provides for the possibility that an applicant in a public tender procedure who has committed offences connected with organised crime can be excluded from the participation in tender procedures conducted by Member States and the Community; specific provisions relating to the role of the Commission both in administrative co-operation and the setting up of black-lists, should be drawn up to ensure that these commitments can be carried out, while ensuring conformity with the relevant rules rela ...[+++]


w