Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement d’actualité aujourd " (Frans → Engels) :

Je crois que je vais commencer par un sujet qui est particulièrement d'actualité, le Régime de pensions du Canada et les prestations d'assurance-chômage, qui sont devenues aujourd'hui les prestations d'assurance-emploi.

I think I'll start off with one of the more topical issues, the Canada Pension Plan and unemployment insurance benefits, now called employment insurance benefits.


– (SK) Ce sujet semble particulièrement d’actualité aujourd’hui étant donné que nous avons eu l’occasion, il y a quelques heures, de discuter de la situation catastrophique des femmes en Iran qui encourent la peine de mort, et je compte sur le Parlement européen pour envoyer un message ferme à ce sujet.

– (SK) This subject is perhaps particularly opportune today, as we had the opportunity a few hours ago to discuss the catastrophic situation of women in Iran who are facing the death penalty, and I trust the European Parliament will send out a strong message regarding this matter.


– (SK) Ce sujet semble particulièrement d’actualité aujourd’hui étant donné que nous avons eu l’occasion, il y a quelques heures, de discuter de la situation catastrophique des femmes en Iran qui encourent la peine de mort, et je compte sur le Parlement européen pour envoyer un message ferme à ce sujet.

– (SK) This subject is perhaps particularly opportune today, as we had the opportunity a few hours ago to discuss the catastrophic situation of women in Iran who are facing the death penalty, and I trust the European Parliament will send out a strong message regarding this matter.


- Je partage votre point de vue et je me permets ici, eu égard au débat que nous venons d'avoir sur la situation internationale, de rappeler que de la même manière, en matière de nationalisme, comme je l'ai dit, ou dans d'autres domaines, et je prends ici l'exemple religieux, particulièrement d'actualité dans le cadre de ce qui se passe aujourd'hui en Afghanistan, il est clair que, pour le Conseil, une chose est une religion, qui relève de la vie privée, du choix individuel des individus, et je cite ici l'islam, qui n'a rien à voir av ...[+++]

– (FR) I share your point of view and I would also like to reiterate that, given the debate we have just had on the international situation, in regard to nationalism, as I said, or in other areas, and I shall use the example of religion, which is particularly topical in terms of current events in Afghanistan, the Council clearly believes that religion forms part of one’s private life, is a matter of individual choice.


- (EL ) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui sur l’asile et l’immigration est particulièrement d’actualité, puisque l’insécurité et la crainte d’opérations militaires au Moyen-Orient provoquent des déplacements massifs de populations désespérées.

– (EL) Mr President, today's debate on asylum and immigration is extremely topical, what with insecurity and fear about military operations in the Middle East giving rise to mass movements of desperate people.


- (EL) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui sur l’asile et l’immigration est particulièrement d’actualité, puisque l’insécurité et la crainte d’opérations militaires au Moyen-Orient provoquent des déplacements massifs de populations désespérées.

– (EL) Mr President, today's debate on asylum and immigration is extremely topical, what with insecurity and fear about military operations in the Middle East giving rise to mass movements of desperate people.


Le sujet dont la Chambre est saisie aujourd'hui est une question de plus en plus d'actualité, et ce, particulièrement depuis la naissance de l'euro, le 1 janvier dernier.

The issue before the House today is rapidly moving to the forefront, particularly since the introduction of the Eurocoin on January 1 of this year.


Ils suivent toute l'actualité au pays avec l'intét le plus vif, mais aujourd'hui, c'est un jour particulièrement grand pour eux.

They follow events all over Canada with the greatest of interest, but this is a particularly great day for them.


Ce que j'espère vous apporter aujourd'hui, c'est une compréhension contemporaine des médias canadiens, le point de vue d'un initié sur les principaux organismes d'actualités du pays et un conseil concernant une priorité particulière de la profession de journaliste pour les années à venir.

What I hope I can bring today is contemporary understanding of our country's news organizations, an insider's view into mainstream media in this country, and advice on a particular priority for the craft of journalism in the years ahead.


w