Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier des divergences sociales croissantes " (Frans → Engels) :

38. insiste sur le fait que le creusement des inégalités observé dans l'Union et démontré par les données sur les pays dans le cadre du semestre pose des risques importants pour la démocratie; met en avant les avertissements du FMI et de l'OIT selon lesquels la hausse constante des inégalités dans l'Union pourrait déstabiliser nos sociétés; réitère sa demande en faveur d'objectifs plus ambitieux et de méthodes de mesures plus précises et plus objectives dans le but de réduire les inégalités, la pauvreté et l'exclusion sociale, tant au sein des États membres qu'entre eux, en tenant compte en particulier des divergences sociales croissantes qui caractérisent c ...[+++]

38. Stresses that an increase in inequality, as experienced in the EU and documented by the country reporting in the Semester, involves major democratic risks; points to the warnings by the IMF and the ILO that a further rise in inequalities in the EU could destabilise our societies; reiterates its call for more ambitious targets and more precise and objective forms of measurement with a view to reducing inequality, poverty and social exclusion, both within and between Member States, especially in light of the growing social divergences in some Member Stat ...[+++]


38. insiste sur le fait que le creusement des inégalités observé dans l'Union et démontré par les données sur les pays dans le cadre du semestre pose des risques importants pour la démocratie; met en avant les avertissements du FMI et de l'OIT selon lesquels la hausse constante des inégalités dans l'Union pourrait déstabiliser nos sociétés; réitère sa demande en faveur d'objectifs plus ambitieux et de méthodes de mesures plus précises et plus objectives dans le but de réduire les inégalités, la pauvreté et l'exclusion sociale, tant au sein des États membres qu'entre eux, en tenant compte en particulier des divergences sociales croissantes qui caractérisent c ...[+++]

38. Stresses that an increase in inequality, as experienced in the EU and documented by the country reporting in the Semester, involves major democratic risks; points to the warnings by the IMF and the ILO that a further rise in inequalities in the EU could destabilise our societies; reiterates its call for more ambitious targets and more precise and objective forms of measurement with a view to reducing inequality, poverty and social exclusion, both within and between Member States, especially in light of the growing social divergences in some Member Stat ...[+++]


Cette diversité croissante concerne aussi en particulier les divergences économiques.

The increased diversity also concerns particularly economic divergence.


En particulier, le développement économique s'accompagne d'une congestion et d'une pollution croissantes et de la persistance d'une exclusion sociale dans les principales conurbations, tandis qu'un certain nombre de régions rurales souffrent de liaisons économiques insuffisantes avec les villes petites et moyennes voisines et que, par suite, leurs économies s'affaiblissent souvent.

In particular, economic development is accompanied by growing congestion and pollution and the persistence of social exclusion in the main conurbations whereas a number of rural areas are suffering from inadequate economic links with neighbouring small and medium-sized towns and their economies are often weakening as a result.


7. déplore que les politiques sociales visant à réduire la pauvreté aient perdu près de 50 % de leur efficacité en 2012 par rapport à 2005 en ce qui concerne les familles monoparentales, qui comprennent en majorité des femmes veuves et des mères célibataires; fait également part de son inquiétude quant au fait que le niveau d'efficacité des politiques sociales européennes appliquées dans certains États membres ne représente qu'un tiers de la moyenne européenne; demande par conséquent aux États membres de renforcer en ...[+++]

7. Finds it regrettable that the effectiveness of social policies in reducing poverty fell by almost 50 % in 2012 compared with 2005 in homes with just one adult, a situation which includes most widows and single mothers; is also concerned that the effectiveness of the social policies implemented in certain Member States amounts to only one third of the European average; calls, therefore, on Member States to strengthen social policies which target in particular the unemployed, in order to tackle rising poverty, especially among wome ...[+++]


7. déplore que les politiques sociales visant à réduire la pauvreté aient perdu près de 50 % de leur efficacité en 2012 par rapport à 2005 en ce qui concerne les familles monoparentales, qui comprennent en majorité des femmes veuves et des mères célibataires; fait également part de son inquiétude quant au fait que le niveau d'efficacité des politiques sociales européennes appliquées dans certains États membres ne représente qu'un tiers de la moyenne européenne; demande par conséquent aux États membres de renforcer en ...[+++]

7. Finds it regrettable that the effectiveness of social policies in reducing poverty fell by almost 50 % in 2012 compared with 2005 in homes with just one adult, a situation which includes most widows and single mothers; is also concerned that the effectiveness of the social policies implemented in certain Member States amounts to only one third of the European average; calls, therefore, on Member States to strengthen social policies which target in particular the unemployed, in order to tackle rising poverty, especially among wome ...[+++]


Ces nouvelles relations représentent une part croissante des possibilités d'emploi, pour les jeunes en particulier. Elles induisent toutefois aussi de nouvelles difficultés quant à l'accès aux prestations de protection sociale et aux services de l'emploi.

They constitute a rising share of job opportunities, notably for the young. However they also bring about new challenges when it comes to access to social protection and employment services.


10. prend acte de la décision du nouveau gouvernement islandais d'abandonner les négociations d'adhésion à l'Union européenne; regrette que les deux parties n'aient pas pu trouver de solution à leurs divergences de vues sur certaines questions, en dépit de leurs liens culturels étroits et bien que l'Islande ait d'ores et déjà mis en œuvre un grand nombre d'actes législatifs de l'Union en tant que membre de l'EEE et de l'espace Schengen, y voyant une occasion manquée d'intégrer l'Islande plus avant, même en prévoyant des clauses dérog ...[+++]

10. Notes the decision of the new government of Iceland to drop out of EU membership negotiations; regrets the fact that the two sides were unable to find a solution regarding their conflicting views on some issues, despite their close cultural bonds and the fact that Iceland has already implemented huge amounts of EU legislation as an EEA and Schengen member, and this missed opportunity to integrate Iceland more closely – even under special exemption clauses – taking into account its geopolitical and geo-economical strategic position, for future generations; calls on the Commission to develop closer cooperation wi ...[+++]


En particulier, les actions financées au titre du programme viseront à faire face aux problèmes liés à la mondialisation, à la numérisation, au degré de complexité croissant des décisions que les consommateurs sont amenés à prendre, à la nécessité d’évoluer vers des modes de consommation plus durables, au vieillissement de la population, à l’exclusion sociale et au problème des ...[+++]

In particular, actions funded under the Programme will seek to address issues linked to globalisation, digitalisation, the growing level of complexity of decisions that consumers have to make, the need to move towards more sustainable patterns of consumption, population ageing, social exclusion and the issue of vulnerable consumers.


Les TIC sont essentielles pour répondre à la demande croissante de prestations de soins de santé et d'aide sociale, notamment pour des populations nécessitant des soins particuliers, comme la population vieillissante, pour moderniser les services dans des secteurs d'intérêt public tels que l'éducation, le patrimoine culturel, la ...[+++]

ICT is essential to meeting the rise in demand for health and social care, in particular for people with special needs, including the ageing population, to modernising services in domains of public interest such as education, cultural heritage, security, energy, transport and the environment and to promoting accessibility and transparency of governance and policy development processes.


w