Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier cet échec pourrait provenir " (Frans → Engels) :

À partir de 2014, le soutien de l'UE pourrait provenir du mécanisme pour l’interconnexion en Europe, et en particulier de son volet consacré aux infrastructures de services numériques, qui consacre jusqu'à un milliard d'euros sur sept ans aux plateformes fournissant des services publics numériques efficaces en Europe.

As of 2014, EU support could come from the Digital Service Infrastructures part of the Connecting Europe Facility which has allocated up to one billion euros over seven years to support platforms providing seamless digital public services in Europe.


5. souligne que la viabilité environnementale à long terme est un enjeu primordial, et que l'échec en la matière pourrait mettre en péril toutes les dimensions du développement humain; rappelle en particulier que la dégradation de l'environnement représente un obstacle considérable à la réalisation de l'objectif d'éradication de la pauvreté extrême et de la faim; rappelle par exemple que les inégalités et les luttes qui perdurent pour l'accès aux ressources limitées comptent parmi les principales causes des conflits, de la faim, de ...[+++]

5. Emphasises that environmental sustainability is an overriding challenge, where failure is likely to threaten all dimensions of human development; in particular, recalls that environmental degradation represents a huge impediment to fulfilling the objective of eradication of extreme poverty and hunger; recalls, for instance, that persistent inequalities and struggles over scarce resources are among the key drivers of conflict, hunger, insecurity and violence, which in turn are key factors that hold back human development and effor ...[+++]


Nous voulons éviter cela, mais nous croyons que de tels télescopages pourraient résulter d'un échec des États membres à appliquer la directive relative aux habitats, ainsi que la directive sur les oiseaux. En particulier cet échec pourrait provenir du fait que les États membres n'ont pas transmis à la Commission, dès juin 1995, une liste des sites revêtant une importance communautaire potentielle, soit qu'ils abritent des habitats naturels, soit qu'ils constituent des habitats d'animaux et d'espèces de plantes d'importance communautaire.

We want to avoid that, but we believe that such collisions could result form the failure of the Member States to implement the habitats directive and the birds directive also, and in particular to submit to the Commission by as early as June 1995 a list of sites potentially of Community importance, either as hosting natural habitat types or representing the habitats of animal and plant species of Community importance.


Ils ne pourraient transférer que 1 000 $ par année et ce montant ne pourrait provenir que de particuliers—conformément aux restrictions prévues.

They could only transfer $1,000 per year, it could only come from individuals those kinds of restrictions.


En particulier, selon leurs conclusions, la menace de persécution ne devrait plus provenir obligatoirement d'autorités étatiques. Elle pourrait provenir aussi "d'agents non étatiques".

In particular, according to their conclusions, the threat of persecution does not necessarily always come from State authorities, it could also come ‘from non-State agents’.


B. considérant que, à moyen terme, l'échec de la conférence aura un impact négatif sur l'économie mondiale, en particulier sur les pays en développement, et pourrait mettre en danger le système des échanges multilatéraux,

B. whereas, in a mid-term perspective, the failure of the Conference will have a negative impact on the world economy, especially on developing countries, and might endanger the multilateral trading system,


- (EN) Monsieur le Président, le commissaire Lamy et d'autres ont parlé de la réunion de Seattle en termes d'échec. Je continue de croire, toutefois, que si l'UE et l'Amérique en particulier tiraient les leçons de ces dernières semaines, la réunion de Seattle pourrait encore s'inscrire dans l'histoire non pas comme un échec mais comme le moment où les dirigeants du monde se sont enfin rendus compte qu'ils devaient suivre une approc ...[+++]

– Mr President, Commissioner Lamy and others have spoken of the Seattle meeting as a failure but I still believe that, if the EU and the US in particular learn the lessons of the past few weeks, the meeting in Seattle could still go down in history not as a failure but as the moment when world leaders finally realised that they need a radically different approach to international trade.


Le coût de lancement de ce système est estimé à entre 2 200 et 2 900 millions d'euros, dont quelque 750 millions pourraient provenir des lignes du budget communautaire - en particulier, la contribution, d'environ 500 millions d'euros, apportée par le réseau de transport transeuropéen, les programmes-cadres ainsi que l'Agence spatiale européenne pourrait faire augmenter le niveau de financement européen à environ 1 250 millions d'eu ...[+++]

The cost of launching the system is estimated at 2,200-2,900 million Euro. About 750 million Euro of that could come from Community budget lines notably the transport TransEuropean Networks and the research Framework programmes and the European Space Agency contribution of around 500 million Euro could raise European level funding to around 1,250 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier cet échec pourrait provenir ->

Date index: 2022-05-09
w