Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une traite
Personne honorable
Règlement sur les intérêts et les frais administratifs
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Traduction de «dirais aux honorables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Le/La Très Honorable

The Right Honourable | The Rt Hon [Abbr.]






Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, aux deuxièmes consultations annuelles avec les ONG sur la consolidation de la paix

Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to the second annual NGO consultations on peacebuilding


Règlement sur les intérêts et les frais administratifs [ Règlement concernant les intérêts sur les comptes en souffrance et les frais administratifs liés aux effets non honorés ]

Interest and Administrative Charges Regulations [ Regulations Respecting Interest on Overdue Accounts and Administrative Charges for Dishonoured Instruments ]


Honorer notre engagement : Assurer aux anciens combattants des soins de longue durée de qualité

Honouring the Pledge: Ensuring Quality Long-Term Care for Veterans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Madame la Présidente, je dirais aux Honorables Parlementaires que les questions et les cas particuliers sur lesquels ils ont attiré notre attention aujourd’hui sont en effet très graves; ils constituent une tache sur les événements de ces dernières semaines en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.

– Madam President, I would say to the honourable Members that the questions and specific cases that they have brought to our attention today are indeed very serious and are a black mark hanging over the developments which have taken place over the recent weeks in North Africa and the Middle East.


Dans ce sens, j’ai pensé que je pouvais faire confiance à cette promesse, et si la Commission ne l’honore pas, je me lèverai et je le dirai, et je l’alignerai, comme M. De Castro le fait.

In that sense, I thought I could trust this promise and if the Commission does not honour it, I will stand up and claim it and align, as Mr De Castro is doing.


La deuxième chose que je dirais aux honorables sénateurs, c'est que les gens de la jeune génération sont aujourd'hui plus instruits et comprennent mieux comment négocier avec nous sans monter aux barricades.

The second thing I would say to honourable senators is that the young generation now is better educated and better understands how to deal with us without going to a barricade.


Je dirais aux honorables sénateurs que la façon dont nous avons procédé au cours des deux derniers jours pour étudier ces deux motions représente une bavure, une erreur extrêmement grave qui éclabousse cette fabuleuse tradition du Parlement.

I would tell honourable senators that the exercise of those two motions in the last two days is a huge, enormous, massive smear on the grand tradition of Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dirais la chose suivante: comme l’honorable membre le sait, toutes ces questions se rapportent très directement à la stratégie de Lisbonne pour ce qui est de son aspect «économie».

I would say as follows: as the honourable Member knows, all these issues very directly relate to the Lisbon Strategy and in particular the Lisbon Strategy in its ‘economy’ aspect.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Comme ces contrôles ont eu lieu à l’échelon local, je ne suis pas au courant de plaintes éventuelles, mais je dirais assez clairement - et c’est en cela que je rejoins l’honorable députée - que la question en l’occurrence n’est pas la protection de l’environnement ni la restriction de la liberté de déplacement des personnes, mais la sécurité. À tous ceux qui sont concernés, j ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Since these things happen on a local basis, I am not aware of any complaints, but I will say quite clearly – and this is where I agree with the honourable Member – that the issue here is not the protection of the environment and the possibility of someone’s freedom to travel being restricted, but rather security; to all those affected, I would like to say – and in doing so I am giving my backing to the security personnel who have to carry out checks – that, when competition produced increased numbers of passengers, what matters is their safety and not that they be restricted.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Comme ces contrôles ont eu lieu à l’échelon local, je ne suis pas au courant de plaintes éventuelles, mais je dirais assez clairement - et c’est en cela que je rejoins l’honorable députée - que la question en l’occurrence n’est pas la protection de l’environnement ni la restriction de la liberté de déplacement des personnes, mais la sécurité. À tous ceux qui sont concernés, je ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Since these things happen on a local basis, I am not aware of any complaints, but I will say quite clearly – and this is where I agree with the honourable Member – that the issue here is not the protection of the environment and the possibility of someone’s freedom to travel being restricted, but rather security; to all those affected, I would like to say – and in doing so I am giving my backing to the security personnel who have to carry out checks – that, when competition produced increased numbers of passengers, what matters is their safety and not that they be restricted.


Je dirai aux honorables sénateurs que, à mon avis, la même chose s'applique au projet de loi C-20.

I would submit to honourable senators that the same rests with Bill C-20.


Je dirai aux honorables sénateurs qu'il est tout à fait inadmissible en droit parlementaire qu'on nous renvoie des projets de loi qui minent ainsi la nature bicamérale du Parlement.

I submit to honourable senators that it is unspeakable by the law of Parliament to receive bills that so undermine the bicameral nature of Parliament itself.


Je dirai aux honorables sénateurs que les partis politiques du Canada savent ce qui se passe au niveau des circonscriptions.

I suggest to honourable senators that the political parties of this country do know what is happening at the riding level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirais aux honorables ->

Date index: 2024-06-24
w