Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «participerai moi-même parce » (Français → Anglais) :

Aux libéraux, parce qu'ils approuvent que plus de 100 000 bébés à naître soient tués, ou à moi-même, parce que je veux sauver la vie d'un grand nombre de ces pauvres bébés à naître sans défense.

The Liberals because they approve of killing more than 100,000 unborn babies or me because I want to save the lives of many of these poor, defenceless, unborn babies as possible.


Elle a parlé d'une situation que plusieurs d'entre nous connaissent pour en avoir déjà fait l'expérience et que le reste d'entre nous vivront probablement, et j'espère que je participerai moi-même au débat.

She has raised a subject that many of us have already lived and the rest of us will probably live, and I will hope to participate in this debate myself.


– (ES) Madame la Présidente, je souhaiterais signaler que cette initiative va dans le même sens que l’amendement au programme de Stockholm déposé par la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres et par moi-même, parce qu’elle n’est pas comprise dans ce dernier.

– (ES) Madam President, I would like to say that this initiative is in line with the amendment tabled by the Committee on Women’s Rights and Gender Equality and myself to the Stockholm Programme, because it was not included in it.


Si Malalaia Joya est un exemple du nouvel Afghanistan, Omar l’est aussi. C’est un garçon dont j’ai fait la connaissance lorsque les Taliban étaient encore en place, et qui a dit: «je veux vivre: ce n’est pas seulement pour les femmes que je me bats contre les Taliban, c’est aussi pour moi-même, parce que je ne veux pas porter de barbe et que je veux écouter de la musique».

If Malalaia Joya is an example of the new Afghanistan, so too is Omar, a boy I got to know when the Taliban were still there, and who said: ‘I want to live: it is not only for the women that I am fighting against the Taliban, it is also for myself, because I do not want to have a beard and I want to listen to music’.


Je suis également ravi d’entendre ce qu’elle a à dire au sujet des programmes d’action annuels parce que nous devons vraiment être à la hauteur de la lettre que la commissaire Ferrero Waldner et le commissaire Michel ont envoyé à Mme Morgantini et moi-même en tant que rapporteur sur l’ICD parce que, dans cette lettre, il était clair que le Parlement déciderait lui-même des structures qu’il mettrait en place et des programmes et des documents stratégiques qu’il examinerait.

I am glad also to hear what she had to say about the annual action programmes because we really do need to deliver on the letter that Commissioner Ferrero Waldner and Commissioner Michel sent to Mrs Morgantini and myself as rapporteur on the DCI, because in that letter it was clear that Parliament would decide for itself what structures it would set up and the programmes and strategy papers it would examine.


Mme Amelia Golden: Mon rabbin ne marierait pas ma partenaire et moi-même parce que ma partenaire n'est pas juive, et non pas parce que nous sommes deux femmes.

Ms. Amelia Golden: My rabbi wouldn't marry my partner and I because my partner is not Jewish, not because we were two women.


- (EN) Monsieur le Député, vos remarques sont très importantes. Si vous êtes libre demain matin, vous pourriez venir assister au débat sur l'Éthiopie auquel je participerai moi-même parce que mon collègue a un autre engagement.

– If the honourable Member, who has made some serious points, does not have anything else on tomorrow morning, he might come to the debate on Ethiopia in which I shall be taking part myself because my colleague has to be elsewhere.


Il y a eu un glissement absolument incroyable, je l'ai vu moi-même parce que je suivais la scène politique même si je n'étais pas en politique avant novembre 2000, depuis un certain nombre d'années.

There has been an incredible deterioration. I have witnessed it myself, because I followed politics for a number of years before I entered it, in November 2000.


La chose est possible, pas seulement parce que moi-même ou le Parlement trouvons l'idée plaisante, mais parce que des expériences ont été acquises entre-temps avec des observateurs civils de paix.

This is possible, not only because I, or Parliament, welcome it, but also because in the meantime, experience has been gathered with civil peace observers.


De la même façon, j'invite-bien que je sois d'accord avec le geste qu'il pose-le premier ministre de Terre-Neuve à en faire autant, parce que ce que j'ai lu dans les journaux quant à la rencon- tre qu'il avait eu avec le chef de l'opposition officielle, et avec moi-même parce que j'étais présent à cette rencontre, je pense que cela ne reflétait pas à 100 p. 100 la discussion que nous avions eue.

Although I agree with the initiative he has taken, I would also invite the premier of Newfoundland to be fair, because from what I read in the newspapers about the meeting he had with the Leader of the Opposition, where I was present, his account does not fully reflect the discussion we had. I think Captain Canada should put away his hero's attire when he meets the official opposition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participerai moi-même parce ->

Date index: 2025-07-03
w