Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «participer au débat sur cette interpellation attirant » (Français → Anglais) :

La Commission invite donc toutes les parties prenantes à participer au débat, à réfléchir à la meilleure façon de s’attaquer à ces défis et au rôle qui doit être celui de l’UE dans cette future démarche contre le trafic d’espèces sauvages.

The Commission therefore invites stakeholders to contribute to the debate on how to tackle better the key challenges, and the role of the EU in this future approach against wildlife trafficking.


Honorables sénateurs, je suis ravie de participer au débat sur cette interpellation, qui attire l'attention du Sénat sur l'impact des démences sur la société canadienne.

Honourable senators, I am pleased to take part in the debate on this inquiry, which calls the attention of the Senate to the impact of dementia on Canadian society.


Je me réjouis de participer au débat sur cette interpellation attirant l'attention du Sénat sur les milliers d'aînés canadiens qui ne bénéficient pas des prestations du Régime de pensions du Canada auxquelles ils ont droit.

Honourable senators, it is my pleasure to participate in this inquiry calling the attention of the Senate to the thousands of Canadian seniors who are not receiving the benefits to which they are entitled from the Canada Pension Plan.


Les demi-finales et la finale des internationaux de tennis d’Italie auxquelles participent des joueurs italiens, outre le fait qu’elles satisfont au critère de compétition internationale importante à laquelle participent des joueurs de tennis italiens, suscitent un intérêt particulier dans toute l’Italie et attirent également, en partie en raison de l’endroit où a lieu cette manifestation, un p ...[+++]

The final and semi-finals of the Internazionali d’Italia tennis tournament which feature Italian tennis players, apart from involving Italians in an international tournament of major importance, have a particular and widespread resonance in Italy and interest audiences that would not normally follow this sport, partly because of where it takes place.


Les matches du Tournoi des six nations que dispute l’équipe nationale d’Italie, outre qu’ils satisfont au critère de compétition internationale importante à laquelle participe l’équipe nationale, suscitent un intérêt particulier dans toute l’Italie et attirent également un public qui, d’ordinaire, ne suit pas l’actualité de cette discipline sportive et ils ont toujours été retransmis sur des chaînes à accès ...[+++]

Six Nations rugby matches played by the Italian national team, apart from fulfilling the criterion of a national team involved in an international tournament of major importance, have a special and widespread resonance in Italy and also interest an audience that does not normally follow this sport, and they have traditionally been broadcast on free-to-air television with increasingly significant audience figures.


L'honorable Richard H. Kroft: Honorables sénateurs, je suis heureux de participer au débat sur cette interpellation, par laquelle le sénateur Gauthier attire l'attention du Sénat sur les négociations en cours concernant le renouvellement de l'entente de radio-télédiffusion entre le Sénat et la CPAC (Chaîne d'affaires publiques par câble), afin que celles-ci incluent le sous-titrage des débats parlementaires aut ...[+++]

Hon. Richard H. Kroft: Honourable senators, I am pleased to participate in this inquiry in which Senator Gauthier has called the attention of the Senate to the current negotiations on the renewal of the broadcasting agreement between the Senate and CPAC, the Cable Public Affairs Channel, to ensure that it includes the closed-captioning of parliamentary debates authorized for television and that the renewal of this agreement reflect ...[+++]


Je souhaite que d'autres sénateurs participent au débat sur cette interpellation et j'espère que - si des élections ne sont pas déclenchées bientôt - le sujet de cette interpellation sera un jour renvoyé à un comité sénatorial compétent pour y être examiné en profondeur.

I look forward to other senators joining in the debate on this inquiry, and I hope at some time — if there is not an imminent election call — that the subject matter of this inquiry will be referred to an appropriate Senate committee for in-depth consideration.


Cette question participe du débat sur le passage au numérique, même si elle en dépasse largement la portée.

This issue affects, but actually goes well beyond, the switchover debate.


* contribuant à faire de la conception de la politique et des réformes foncières un processus véritablement participatif, en incitant d'une part le gouvernement à encourager la participation au débat de la société civile, des groupes minoritaires, des populations autochtones et des communautés locales et en soutenant d'autre part cette participation, et en mettant à la disposition de ces divers acteurs les résultats des connaissances et de l'e ...[+++]

* contributing to make the design of land policy and reforms a truly participatory endeavour by encouraging government to stimulate the participation of civil society, minority groups and indigenous peoples and local communities in the debate and supporting their participation, and making available to them the results of knowledge and international experience;


Je prends aujourd'hui la parole pour participer au débat sur l'interpellation proposée par mon excellent ami et collègue, le sénateur Ghitter, qui attire l'attention sur les préoccupations des Albertains à propos de la situation actuelle du Sénat.

I rise today to take part in the debate on the inquiry set down by my good friend and colleague Senator Ghitter on the concerns of Albertans about the present state of the Senate.


w