Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Abus d'une substance psycho-active
Actualité
Actualité de l'information
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Coup d'œil sur l'actualité de la semaine
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fax
Hallucinose
Indicateur d'actualité
Indicateur de l'actualité
Information axée sur l'actualité
Information d'actualité
Jalousie
L'actualité
Les fluctuations de l'actualité
Mauvais voyages
Opportunité
Paranoïa
Psychose SAI
Rapidité de diffusion de l'information
Rapidité de l'information
Rapidité de publication
Revue de l'actualité
Revue de l'actualité de la semaine
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sous cette réserve
Sous réserve de
à l'exception de

Vertaling van "l’actualité de cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Coup d'œil sur l'actualité de la semaine [ Revue de l'actualité de la semaine ]

This Week at a Glance


l'actualité [ les fluctuations de l'actualité ]

day-to-day events


indicateur d'actualité [ indicateur de l'actualité ]

currency indicator




information axée sur l'actualité | information d'actualité

news feature-oriented material


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].




rapidité de publication | rapidité de l'information | rapidité de diffusion de l'information | actualité de l'information

timeliness


à l'exception de | sous cette réserve | sous réserve de

except for | with the exception of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je rappelle aux personnes qui nous écoutent que j'ai déposé cette motion le 22 novembre 2007, ce qui signifie que les dispositions qu'elle contient étaient largement d'actualité à cette date. Or, depuis ce temps, la situation a continué de se dégrader de façon dramatique.

For the benefit of those watching, I introduced this motion on November 22, 2007, which means that the provisions it contains were very timely at that time.


Monsieur le Président, je vais prendre quelques minutes pour parler de cette question très importante et de cette motion qui est tout à fait d'actualité.

Mr. Speaker, I want to take a few minutes to address this very important topic and very topical motion.


Europe by Satellite (l'agence d'actualités audiovisuelles de l'Union européenne) retransmettra en direct la conférence de presse de 12 h 30 à 13 heures. Cette retransmission sera suivie d'un sujet d'actualité le même jour à 14 h 30.

Europe by Satellite (the EU's audio-visual news agency) will broadcast the press conference LIVE from 12h30 until 13h00 followed by a News Item on the topic the same day at 14h30.


C’est sur cette base seulement que nous ne sommes pas partisans de traiter de ce sujet au cours de cette session dans le cadre des problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure, mais plutôt d’ajourner le sujet et de nous en occuper dans des formes bien mieux adaptées.

It is only on this basis that we are in favour of dealing with this topic, not as a matter of urgency this week, but at a later juncture and in a far more appropriate format.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que l'actualité de cette pétition parle par elle-même (1520) M. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Monsieur le Président, en ce sixième mois d'anniversaire des événements du 11 septembre, je dépose aujourd'hui en cette Chambre une pétition signée par 544 jeunes étudiants de 6 année de ma circonscription de Manicouagan.

I think the relevance of this petition speaks for itself (1520) Mr. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Mr. Speaker, today being the six-month anniversary of the events of September 11, I am presenting in the House a petition signed by 544 young sixth grade students from my riding of Manicouagan.


Je crois que si nous voulons mener un vrai débat sur la Tchétchénie, il ne faut pas que nous le fassions dans le cadre du débat sur les problèmes d'actualité, urgents et d'importance majeure en une ou deux minutes, mais bien dans le cadre d’une déclaration du Conseil et de la Commission sur cette question, de sorte que nous puissions en discuter sérieusement.

I do think that, if we want to have a proper debate on Chechnya, we must not have it as a matter of urgency with one or two minutes available, but in the context of a statement on this issue by the Council and the Commission, so we could have a serious discussion about it.


Cette Commission qui - comme tout le monde le sait - dépend du Conseil économique et social des Nations unies, se réunit tous les ans à Genève et est le centre de débats intenses sur tous les aspects de l'actualité internationale qui pourraient être liés de quelque manière que ce soit aux droits de l'homme.

This Commission, which – as everyone knows – is a body attached to the Economic and Social Council of the United Nations, meets every year in Geneva and is a forum for intense debate on all aspects of international current affairs that have some connection or relationship with human rights.


Madame la Présidente, en cette circonstance et après les paroles de profonde sympathie que vous avez exprimées, je déclare que nous renonçons à demander d'inscrire ce sujet au débat d'actualité.

Madam President, may I take this opportunity, since you addressed this matter in such clear and sympathetic terms, to say that for this reason we can dispense with having a topical and urgent debate on this matter.


Cette question spécifique affectera non seulement notre Assemblée mais également la plupart des États membres européens, particulièrement ceux qui ont des produits tels que les bananes - qui sont très d'actualité -, du riz et du sucre.

This particular issue will not only affect this House, but most of the European Member States, particularly those that have such products as bananas – which are very topical – rice and sugar.


Les bloquistes auraient-ils l'obligeance de cesser de faire des insinuations et des allégations qui ne sont absolument pas fondées? [Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, avant de discourir sur la motion devant nous aujourd'hui, je voudrais d'abord vous signaler qu'à partir de maintenant les députés du Bloc québécois partageront leur temps en deux périodes de dix minutes et que mon collègue de Trois-Rivières interviendra immédiatement après moi (1315) Lorsque le dossier des fiducies familiales est revenu dans l'actualité d'une façon telle qu'il occupe l'ensemble des préoccupations des Canad ...[+++]

[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, before addressing the motion before us today, I would like to begin by informing you that, henceforth, the Bloc Mps will be dividing their time into two periods of ten minutes, and that my colleague from Trois-Rivières will be speaking immediately after me (1315) When the matter of the family trusts resurfaced to become a source of concern to all Canadians and all Quebecers, thanks to the efforts of the members of the Bloc Quebecois-I shall come back to this point-and when the official opposition suggested that this opposition day be devoted to the matter of ...[+++]


w