Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participants discutent aujourd " (Frans → Engels) :

Plus de 600 participants discutent aujourd'hui des résultats de la consultation publique de la Commission sur le socle européen des droits sociaux.

More than 600 participants are discussing the results of the Commission's public consultation on the European Pillar of Social Rights today.


La dernière question dont j'aimerais discuter aujourd'hui concerne le débat sur la participation active versus la participation passive.

The final subject I wish to discuss today centres on the active versus passive debate.


Aujourd'hui la Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et Vice-Présidente de la Commission, Mme Federica Mogherini, est en visite à N'Djamena au Tchad pour discuter de la coopération bilatérale avec le gouvernement ainsi que du partenariat régional lors du troisième Sommet 'G5 Sahel' auquel la Haute Représentante a été invitée à participer par les Chefs d'Etat des pays du "G5 Sahel".

The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice‑President of the Commission, Federica Mogherini, is visiting N'Djamena in Chad today to discuss bilateral cooperation with the Government and the regional partnership at the 3rd ‘Sahel G5’ summit, which she was invited to attend by the Heads of State of the ‘Sahel G5’ countries.


Aujourd’hui, les participants discutent de la situation en matière de fièvre aphteuse au Royaume-Uni, dix ans après l’apparition de foyers importants de la maladie dans ce pays, ainsi que des diverses facettes de la vaccination des animaux en tant que moyen de lutte contre les maladies et du rôle des éleveurs dans la préparation aux crises et la gestion de celles-ci.

Today participants will discuss the FMD situation in the UK, ten years after the major outbreaks in the country, various aspects of animal vaccination to combat diseases and the involvement of farmers in crisis preparedness and management.


On en a beaucoup discuté et, au vu de la législation applicable aujourd'hui aux équipes communes d'enquête, les États membres peuvent toujours, dans les arrangements qu'ils établissent entre États qui y participent, mettre en place une équipe commune d'enquête, préciser et limiter le rôle des agents d'Europol.

It was discussed at length, and in view of legislation that now applies to joint investigation teams, the Member States can still, in the arrangements they make between participating Member States, set up a joint investigation team, and specify and limit the role of Europol officials.


Tel est le sujet discuté aujourd’hui à Madrid, dans le cadre de la Conférence internationale à laquelle participent de nombreux dignitaires et experts du monde entier. Je m’y rendrai également au terme de cette séance solennelle, en compagnie du secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Anan, et du président de la Commission, M. Barroso, qui y présentera un plan d’action de lutte contre le terrorisme formulé par la Commission. Ce plan renvoie à certaines des mesures que je viens de citer.

That is what is being discussed today in Madrid at the International Conference, which is being attended by many dignitaries and experts from all over the world, and which I will attend following this formal sitting, together with the Secretary-General of the United Nations, Mr Kofi Anan, and the President of the Commission, Mr Barroso, who will present an action plan drawn up by the Commission for combating terrorism, which refers to some of the measures I have just mentioned.


Notre comité est saisi de bon nombre des questions dont nous avons discuté aujourd'hui, et je vous encourage à participer à cet exercice.

My sense is that many of the issues that bring us here today are before us as a committee, and I would encourage you to participate with us in this exercise.


J'ai fait le tour de presque toutes les commissions pour y discuter des questions budgétaires et nous invitons dès à présent les commissions à participer de façon active au débat d'aujourd'hui.

I have been round practically all the committees and discussed budget issues with them, and we are now also encouraging the committees to take an active part in today’s debate.


Trois questions importantes y ont été examinées : la première consistait à discuter pour la première fois du cinquième programme pour les femmes, dont j'ai présenté une première analyse ; la deuxième portait sur un rapport de M. Busquin sur la recherche, sur la participation des femmes à la recherche et aux sciences ; et la troisième relevait de M. Kinnock qui a informé le groupe des efforts déployés pour que la dimension de l'égalité entre hommes et femmes soit prise en compte dans la réforme globale que l'on entreprend ...[+++]

Three serious issues were discussed: the first was the first discussion on the fifth programme for women, of which I gave an initial evaluation, the second issue was the report by Mr Busquin on the investigation into the participation of women in research and science, and the third involved Mr Kinnock, who reported to the working group on efforts being made to take account of the gender equality dimension in the overall reforms currently taking place in the Community.


Ce qu'il faut, à mon avis, c'est l'essence de ce dont nous avons discuté aujourd'hui, c'est-à-dire faire participer les gens à une démarche de bas en haut, comme vous l'avez dit.

In my view, what is required is the essence of what we have discussed here today, namely, involving the people in, as you described, a bottom-up approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participants discutent aujourd ->

Date index: 2021-10-17
w