Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «participants devraient commencer » (Français → Anglais) :

Les organisations participantes devraient pouvoir commencer à chercher les candidats appropriés début mars et les premiers participants devraient rejoindre des activités de solidarité dès le printemps.

Participating organisations are expected to be able to start searching for suitable candidates early March, with the first participants joining solidarity activities already in spring.


Dans le communiqué de Bruges de décembre 2010, les ministres européens chargés de l'enseignement et de la formation professionnels, les partenaires sociaux européens et la Commission européenne ont déclaré que les pays participants devraient commencer à mettre en place, en 2015 au plus tard, des procédures nationales de reconnaissance et de validation de l'éducation et de la formation non formelles et informelles, soutenues, le cas échéant, par des cadres nationaux des certifications.

In the Bruges Communiqué of December 2010, the European Ministers for Vocational Education and Training, the European Social Partners and the European Commission declared that participating countries should start to develop, no later than 2015, national procedures for the recognition and validation of non-formal and informal learning, supported, as appropriate, by national qualifications frameworks.


Dans le communiqué de Bruges de décembre 2010, les ministres européens chargés de l'enseignement et de la formation professionnels, les partenaires sociaux européens et la Commission européenne ont déclaré que les pays participants devraient commencer à mettre en place, en 2015 au plus tard, des procédures nationales de reconnaissance et de validation de l'éducation et de la formation non formelles et informelles, soutenues, le cas échéant, par des cadres nationaux des certifications.

In the Bruges Communiqué of December 2010, the European Ministers for Vocational Education and Training, the European Social Partners and the European Commission declared that participating countries should start to develop, no later than 2015, national procedures for the recognition and validation of non-formal and informal learning, supported, as appropriate, by national qualifications frameworks.


Ces réserves nationales ou régionales devraient être destinées, en priorité, à faciliter la participation au régime des jeunes agriculteurs et des agriculteurs qui commencent à exercer une activité agricole et leur utilisation devrait pouvoir être autorisée pour répondre à certaines autres situations particulières.

Such national or regional reserves should be used, as a matter of priority, to facilitate the participation of young farmers and farmers commencing their agricultural activity in the scheme and using them should be allowed in order to take account of certain other specific situations.


Il mesure les progrès réalisés par l'UE sur la voie des six objectifs en matière d'éducation et de formation à l'horizon 2020: 1) la part des jeunes (de 18 à 24 ans) ayant quitté prématurément le système d'éducation et de formation devrait être inférieure à 10 %, 2) la proportion des personnes âgées de 30 à 34 ans diplômées de l'enseignement supérieur devrait être d'au moins 40 %, 3) au moins 95 % des enfants ayant entre quatre ans et l'âge de commencer l'école primaire devraient participer à l'enseignement, 4) la proportion de jeunes ...[+++]

It measures the EU's progress on the six Education and Training 2020 targets: (1) The share of early leavers (aged 18-24) from education and training should be less than 10%, (2) the share of 30 to 34 year-olds with tertiary educational attainment should be at least 40%, (3) at least 95% of children between the age of four and the age for starting primary education should participate in education, (4) the share of 15 year-olds with underachievement in reading, mathematics and science should be less than 15%, (5) 82% of recent graduates from upper secondary to tertiary education (aged 20-34) who are no longer in education or training shou ...[+++]


Les organisations participantes devraient pouvoir commencer à chercher les candidats appropriés début mars, avec les premiers participants rejoignant des activités de solidarité dès le printemps.

Participating organisations are expected to be able to start searching for suitable candidates early March, with the first participants joining solidarity activities already in spring.


Dans les cas de retrait, les participants potentiels devraient être autorisés à reprendre le soutien, sauf si cette possibilité a déjà été accordée une fois et a déjà entraîné du retard dans le programme d'examen, et sauf si l'Agence a déjà commencé les travaux relatifs à son avis.

Where that occurs, prospective participants should be allowed to take over the support, unless that opportunity has already been granted once, thereby already causing delay to the review programme, and unless the Agency has already begun working on its opinion.


Ces réserves nationales ou régionales devraient être destinées, en priorité, à faciliter la participation au régime des jeunes agriculteurs et des agriculteurs qui commencent à exercer une activité agricole et leur utilisation devrait pouvoir être autorisée pour répondre à certaines autres situations particulières.

Such national or regional reserves should be used, as a matter of priority, to facilitate the participation of young farmers and farmers commencing their agricultural activity in the scheme and using them should be allowed in order to take account of certain other specific situations.


Il convient également que les États membres continuent à recourir à une réserve nationale et soient autorisés à établir des réserves régionales, qui devraient être destinées, en priorité, à faciliter la participation au régime des jeunes agriculteurs et des agriculteurs qui commencent à exercer une activité agricole et devraient pouvoir être utilisées pour répondre à certaines autres situations particulières .

Member States should also continue to operate a national reserve, and should be allowed to establish regional reserves , that should be used , as a matter of priority, to facilitate the participation of young farmers and farmers commencing their agricultural activity in the scheme and should be allowed to be used to take account of certain other specific situations .


Sur la base d'une évaluation de la situation propre à chaque pays, la Commission, conformément aux procédures prévues dans les règlements précités, détermine, en accord avec les pays éligibles concernés, s'ils devraient commencer à participer à Tempus II, ainsi que la portée générale et la nature de leur participation dans le cadre de la planification nationale de l'aide communautaire aux réformes sociales et économiques.

Based on an assessment of the specific situation of each country, the Commission shall, in accordance with the procedures laid down in the abovementioned Regulations, agree with the eligible countries concerned whether they should begin to participate in Tempus II and the general scope and nature of their participation, in the context of the national programming of Community assistance for social and economic reform.


w