Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «participait » (Français → Anglais) :

En 2001, les délégations ont commencé à renforcer leur potentiel administratif en recrutant du personnel spécialisé rémunéré par ISPA et chargé de l'approbation des dossiers, tandis que le savoir-faire des autorités nationales a été graduellement consolidé via des formations financées par ISPA, formations auxquelles participait aussi le personnel concerné des délégations.

Starting in 2001, Delegations reinforced their capacity for endorsement by recruiting specialised staff paid from the ISPA budget whereas expertise in national authorities has gradually been build up through ISPA funded training measures in which Delegations' procuring staff usually participated as well.


Un groupe de travail conjoint, dirigé par la BEI et auquel participait la Commission, a déjà fait des propositions intéressantes sur des plateformes d’investissement conjointes, l’échange de connaissances et les activités de conseil.

A joint working group, led by the EIB and with the participation of the Commission, has already made valuable proposals, on joint investment platforms, knowledge exchange and advisory work.


Il a rapidement et malheureusement adopté une attitude de perdant, à savoir que s'il participait à des négociations avec le gouvernement national ou participait à un dialogue politique avec des gens des autres régions du pays, il ferait rarement triompher sa position dans le débat et serait toujours mis en minorité.

It quickly and unfortunately developed an underdog attitude that if it participated in negotiations with the national government or if it participated in political dialogue with people in other parts of the country it would rarely win the debate and would always be outvoted and outnumbered.


La communauté ne participait pas plus à l'école que l'école ne participait à la communauté.

The community was not part of the school and the school was certainly not part of the community.


Vers la fin de la journée, Mme Rangoni Machiavelli et M. Dermagne ont présenté une déclaration à M. Pierre Moscovici, ministre français des Affaires européennes, qui participait à cette conférence en sa qualité de représentant de la présidence française de l'Union européenne.

Towards the end of the day, Mrs Rangoni Machiavelli and Mr Dermagne presented a conference declaration to Mr Pierre Moscovici, French minister for European Affairs, who was attending the event on behalf of the French presidency of the European Union.


Elle a également fait part au Conseil de ce qu'elle comptait faire pour contribuer à la reconstruction du Timor-Oriental et à la transition vers l'indépendance et a informé le Conseil qu'elle participait à la coordination, au sein de la Banque mondiale, de l'évaluation des besoins en matière de reconstruction.

The Commission also indicated its intentions regarding assistance to East Timor's rehabilitation and transition to independence and informed the Council that it was participating in the World Bank coordination of the assessment of reconstruction needs.


La Hongrie participait à la deuxième génération de programmes Leonardo, Socrates et Jeunesse.

Hungary was participating in the second generation of the Leonardo, Socrates and Youth programmes.


Depuis novembre 1998, la Lituanie participait aux programmes communautaires Leonardo da Vinci, Socrates et Jeunesse pour l'Europe III.

Since November 1998, Lithuania had been taking part in the Community programmes Leonardo da Vinci, Socrates and Youth for Europe.


L'Estonie participait à la deuxième génération de programmes Leonardo, Socrates et Jeunesse.

Estonia was taking part in the second generation of Leonardo, Socrates and Youth programmes.


Mais autant au Comité des affaires extérieures auquel participait le Bloc québécois, autant qu'à celui chargé de la révision de la politique de défense auquel participait également le Bloc québécois, à quelques reprises, nous avons signalé que l'accord de NORAD devrait subir une certaine extension de son rôle, de sa mission, ainsi que de ses partenaires.

The Bloc Quebecois said on several occasions both on the foreign affairs committee and the committee in charge of reviewing defence policy that the NORAD agreement should be expanded in terms of its role, its mission and its partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participait ->

Date index: 2022-08-01
w