Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code IUN assujetti à une rémunération au rendement
Contrat auquel un franchiseur a mis fin
Contrat résilié par le franchiseur
Immeuble par l'objet auquel il s'attache
Immeuble par l'objet auquel il se rattache
Jeu de société auquel tous peuvent participer
Statut national auquel elles sont soumises

Traduction de «auquel participait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immeuble par l'objet auquel il s'attache [ immeuble par l'objet auquel il se rattache ]

immoveable by reason of the object to which it is attached


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs


statut national auquel elles sont soumises

national law to which they are subject


les décisions arrêtées avec un enregistrement des chiffres de vote pour chaque vote auquel on a procédé

the decisions taken with figures for the votes cast at each vote


contrat résilié par le franchiseur | contrat auquel un franchiseur a mis fin

franchisor-originated termination | franchisor originated termination


jeu de société auquel tous peuvent participer

free-for-all


Accord relatif au projet hydro-électrique du Kundah dans le cadre du Plan de Colombo auquel participent le Canada et l'Inde

Agreement on the Canada-India Colombo Plan Kundah Hydro-Electric Power Project


code IUN auquel est associé un régime de rémunération au rendement [ code IUN assujetti à une rémunération au rendement ]

BUD code subject to pay performance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un groupe de travail conjoint, dirigé par la BEI et auquel participait la Commission, a déjà fait des propositions intéressantes sur des plateformes d’investissement conjointes, l’échange de connaissances et les activités de conseil.

A joint working group, led by the EIB and with the participation of the Commission, has already made valuable proposals, on joint investment platforms, knowledge exchange and advisory work.


Un groupe de travail conjoint, dirigé par la BEI et auquel participait la Commission, a déjà fait des propositions intéressantes sur des plateformes d’investissement conjointes, l’échange de connaissances et les activités de conseil.

A joint working group, led by the EIB and with the participation of the Commission, has already made valuable proposals, on joint investment platforms, knowledge exchange and advisory work.


J'ai mentionné que nous avions réalisé un cours de science politique de troisième année auquel participait Patrick Boyer.

I mentioned that we had done a third-year political science course, which involved Patrick Boyer.


Avant notre élection en 2006, le gouvernement auquel participait le député a procédé à des coupes, en 1995, passant de 50 cents par dollar à 14 cents par dollar.

Before we were elected in 2006, the member's government made cuts, in 1995, that reduced the funding from 50 cents per dollar to 14 cents per dollar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette efficacité de l’action commune des Européens a également été démontrée le week-end dernier à l’occasion du sommet du G20 réuni à Washington au niveau des chefs d’État et de gouvernement, auquel participait le président Barroso.

The effectiveness of this joint European action was also demonstrated last weekend at the G20 summit meeting of Heads of State or Government in Washington, attended by President Barroso.


L’initiative du Royaume de Belgique repose sur une évaluation détaillée du championnat d’Europe de football organisé en 2000, soutenue et financée par le programme OISIN de la Commission auquel la Commission participait.

Belgium’s initiative is based on a detailed assessment of the European Football Championships of 2000, which has been supported and financed by the Commission’s OISIN programme and in which the Commission participated.


Amsterdam marquait déjà, dans une certaine limite, une amélioration par rapport aux CIG antérieures, en ce sens que la CIG avait été préparée par un groupe de réflexion auquel le Parlement participait et qui avait publié un rapport exhaustif, que chaque proposition déposée dans le cadre de cette CIG avait été publiée et mise dans le domaine public et que le Parlement avait été autorisé à envoyer deux de ses représentants, du moins à certaines réunions.

Amsterdam was already better than previous IGCs to a limited degree, in that it was prepared by a reflection group in which Parliament participated and which published its full report, in that every proposal tabled in that IGC was published and put into the public domain and in that Parliament was able to send two representatives to at least some of the meetings.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, plus nous lisons la transcription du forum télévisé sur les ondes de Radio-Canada, auquel participait le premier ministre mardi dernier, plus nous nous inquiétons de la façon dont le premier ministre entrevoit ses responsabilités en tant que leader national et du fait qu'il ne semble pas se rendre compte que les Canadiens s'attendent à des mots d'encouragement et à un plan d'avenir de la part du gouvernement national.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, the more one reads the transcript of the town hall meeting on the CBC with the Prime Minister last Tuesday, the more one can only be disturbed by how this prime minister sees his responsibilities as a national leader, and that he does not realize how Canadians look up to the national government for vision, confidence and encouragement for the future.


Mais autant au Comité des affaires extérieures auquel participait le Bloc québécois, autant qu'à celui chargé de la révision de la politique de défense auquel participait également le Bloc québécois, à quelques reprises, nous avons signalé que l'accord de NORAD devrait subir une certaine extension de son rôle, de sa mission, ainsi que de ses partenaires.

The Bloc Quebecois said on several occasions both on the foreign affairs committee and the committee in charge of reviewing defence policy that the NORAD agreement should be expanded in terms of its role, its mission and its partners.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, hier à Toronto, lors d'un forum organisé par l'Institut CD Howe auquel participait le président du Comité du non au Québec, M. Michel Bélanger, de même qu'un des conseillers constitutionnels du premier ministre, M. Stéphane Dion, ce dernier a affirmé que plus la situation économique se dégraderait, plus les Québécois changeront d'idée et rejetteront la souveraineté.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, yesterday at a forum in Toronto hosted by the C.D. Howe Institute and attended by the chairman of Quebec's No committee, Michel Bélanger, one of the Prime Minister's constitutional advisors, Stéphane Dion, said that the worse the economic situation gets, the more Quebecers will change their minds and reject sovereignty.




D'autres ont cherché : contrat résilié par le franchiseur     auquel participait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel participait ->

Date index: 2021-07-14
w