Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti réformiste était vraiment " (Frans → Engels) :

Si le Parti réformiste était vraiment sincère, il aurait dû le faire il y a déjà longtemps.

If the Reform Party were really sincere in all it says, it should have done this long ago.


Si le Parti réformiste était vraiment sérieux, il aurait pu adopter l'entente à laquelle ont souscrit la plupart des députés ce week-end.

If the Reform Party were serious it could have adopted the agreement made by most members in this House over the weekend.


Si le Parti réformiste était vraiment convaincu de la grande importance de la question, il aurait peut-être choisi de proposer plutôt une motion faisant l'objet d'un vote en ce jour réservé à l'opposition.

I would also suggest that if the Reformers really felt that it was an issue of great importance, then perhaps it could have been a votable motion as opposed to simply a non-votable supply day.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, la voie électorale préconisée par le Parti réformiste était si ridicule que ni les partis conservateurs provincial et fédéral, ni les partis néo-démocrates provincial et fédéral, ni les partis libéraux provincial et fédéral n'avaient de candidat. Ils savaient que ce n'était qu'une farce parce que le Parti réformiste est complètement inc ...[+++]

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the election promoted by the Reform Party was so ludicrous that neither the Tories federally or provincially, the NDP federally or provincially, nor the Liberals federally or provincially had a candidate because they knew it was just a charade because that party is completely empty of new ideas.


Pour éclaircir ce point pour les habitants du Royaume-Uni, il était important d’inclure à cette législation un considérant correspondant, afin que nous puissions vraiment garantir - et les députés britanniques, en particulier ceux du parti travailliste, m’ont demandé de le souligner une fois de plus - que le pain au Royaume-Uni ne soit affecté en aucune manière et continue à être vendu sous les formes auxquelles le public britanniq ...[+++]

To make this clear to the people of the United Kingdom it was important to include a corresponding recital in this legislation, so that we really could ensure – and British Members, in particular from the Labour Party, have asked me to stress this once more – that bread in the United Kingdom will not be affected in any shape or form, but that it will continue to be able to be sold in the forms that the British public is used to.


Pour éclaircir ce point pour les habitants du Royaume-Uni, il était important d’inclure à cette législation un considérant correspondant, afin que nous puissions vraiment garantir - et les députés britanniques, en particulier ceux du parti travailliste, m’ont demandé de le souligner une fois de plus - que le pain au Royaume-Uni ne soit affecté en aucune manière et continue à être vendu sous les formes auxquelles le public britanniq ...[+++]

To make this clear to the people of the United Kingdom it was important to include a corresponding recital in this legislation, so that we really could ensure – and British Members, in particular from the Labour Party, have asked me to stress this once more – that bread in the United Kingdom will not be affected in any shape or form, but that it will continue to be able to be sold in the forms that the British public is used to.


L'objectif de la consultation était d'examiner les points de vue des parties concernées sur le système de brevet existant et sur un système de brevet pour l'Europe vraiment digne du vingt et unième siècle.

The objective of the consultation was to seek stakeholders' views on the existing patent system and on a patent system for Europe truly worthy of the twenty-first century.


D'après un parti anciennement au pouvoir, d'après un grand parti d'opposition, on pourrait avoir une adhésion à la carte ; il parle d'un statut à la turque, d'une ristourne politique et je voulais vraiment vous demander si vous pensiez qu'un tel modèle était envisageable ou si vous vous teniez à la mise en œuvre préalable et exhaustive de l'acquis communautaire.

It has been said by another party which previously governed, a large opposition party, that there could be membership à la carte; there is talk of a status being accorded which is akin to that of Turkey, of a political discount, and I would like to ask you whether you consider such thinking plausible or whether you presuppose full implementation of the acquis communautaire .


Je reconnais que la question de privilège soulevée par le Parti réformiste était peu justifiée parce que les réformistes avaient l'impression que certaines modifications avaient été apportées au projet de loi C-206, qui a par la suite obtenu le consentement unanime de la Chambre, et que ces dernières auraient pu avoir des répercussions importantes sur le projet de loi pouvant inquiéter le Parti réformiste.

I realize that the Reform point of privilege was poorly advised because I think the Reform Party were under the impression that certain changes were made to Bill C-206, which subsequently got unanimous consent in the House, that may have substantially affected things in the bill that the Reform Party would have been very concerned about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti réformiste était vraiment ->

Date index: 2023-12-14
w