Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «parti réformiste devrait également reconnaître » (Français → Anglais) :

Le Parti réformiste devrait également reconnaître que, pour la première fois, le premier ministre Klein affirme que l'État a effectivement un rôle à jouer et qu'en l'occurrence, le gouvernement doit investir dans l'avenir des Albertains.

The Reform Party should also acknowledge that for the first time Premier Klein is actually saying that there is a role for government and that government needs to invest in the future of Albertans, in his particular case.


La Commission européenne devrait également reconnaître l’incidence sur les émissions de ses propres politiques et programmes, de manière à pouvoir déterminer s’ils ont des retombées positives ou négatives.

The EC should also recognise its impacts on emissions of its own policies and programmes, so it can identify if it has a positive or negative effect.


Dans ce contexte, l'Union devrait également reconnaître les accords et arrangements bilatéraux entre le Royaume-Uni et l'Irlande qui sont compatibles avec le droit de l'UE».

In this context, the Union should also recognise existing bilateral agreements and arrangements between the United Kingdom and Ireland which are compatible with EU law".


L’amélioration de l’éducation numérique devrait également aider les jeunes à opérer une distinction plus claire entre les informations et les connaissances, à développer un esprit critique et à bénéficier d’une éducation adéquate aux médias, ainsi qu’à être en mesure, par exemple, de reconnaître les fausses informations ou de protéger leur vie privée en ligne.

Improvements in digital education should also help young people differentiate more clearly between information and knowledge, develop critical thinking and adequate media literacy, and be able, for instance, to recognise fake news or protect their online privacy.


Personne ne détient le monopole des idées, et le député réformiste devrait le reconnaître car, franchement, je ne trouve pas que son parti a le monopole des bonnes idées.

Not everybody has a lock on all the ideas. The Reform members should certainly recognize that because, quite frankly, I do not believe they have a lock on any good ideas.


Il y a, dans les réserves de notre pays, d'énormes problèmes, ce que le Parti réformiste devrait reconnaître au lieu de s'employer à dénigrer les autochtones et leurs collectivités.

There are enormous problems on reserves in this country and the Reform Party should recognize that rather than just trying to bring aboriginal communities and aboriginal peoples down.


(19)Eu égard à la rapidité avec laquelle le déploiement des équipements et du personnel devrait avoir lieu sur certaines parties des frontières extérieures confrontés à d'importants afflux migratoires soudains, l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait également pouvoir déployer ses propres équipements qu'elle doit acquérir elle-même ou en copropriété avec un État membre.

(19)Having regard to the rapidity with which deployment of equipment and staff would need to take place in particular at areas of the external borders facing sudden large influxes of migratory flow, the European Border and Coast Guard Agency should also be able to deploy its own technical equipment which it should acquire itself or in co-ownership with a Member State.


(17) La désignation des représentants chargés du règlement des sinistres devrait faire partie des conditions d'accès à l'activité d'assurance visée dans la branche 10 du point A de l'annexe de la directive 73/239/CEE(9), à l'exclusion de la responsabilité civile du transporteur, et des conditions d'exercice de cette activité; en conséquence, cette condition devrait être couverte par l'agrément administratif unique délivré par les autorités de l'État membre où l'entreprise d'assurance a son siège social, tel que défini dans le titre I ...[+++]

(17) The appointment of representatives responsible for settling claims should be one of the conditions for access to and carrying on the activity of insurance listed in class 10 of point A of the Annex to Directive 73/239/EEC(9), except for carriers' liability; that condition should therefore be covered by the single official authorisation issued by the authorities of the Member State where the insurance undertaking establishes its head office, as specified in Title II of Directive 92/49/EEC(10); that condition should also apply to insurance undertakings having their head office outside the Community which have secured an authorisation granting them access to the activity of insurance in a Member State of the Community; Directive 73/239/EEC should be am ...[+++]


Je pense sincèrement que le Parti réformiste devrait le reconnaître et admettre, du coup, que nous méritons des félicitations pour le dynamisme que nous avons affiché dans notre lutte contre le déficit et la dette (1505) [Français] M. Richard Bélisle (La Prairie, BQ): Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui sur la motion déposée en cette Chambre par mon collègue de Saint-Albert.

I really believe the Reform Party should acknowledge that. It should likewise acknowledge that our very aggressive handling of the deficit and the debt is something for which we should be given some marks (1505) [Translation] Mr. Richard Bélisle (La Prairie, BQ): Mr. Speaker, I rise today to speak to the motion tabled in this House by my colleague from Saint-Albert.


Le Parti réformiste devrait se rappeler de cela et reconnaître nos mérites.

The Reform Party should remember that and give credit where credit is due.


w