Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti réformiste devrait nous laisser " (Frans → Engels) :

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous n'avons pas le droit de dire qui est présent à la Chambre, mais d'après ce que je vois du leader du Parti réformiste à la Chambre, je dirai qu'il est nettement mieux coiffé et que le chef du Parti réformiste devrait aller chez le même coiffeur.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we cannot talk about people being in the House and so on, but I would say that from what I see of the Reform House leader there is a real improvement in his hairdo and perhaps the Leader of the Reform Party ought to go to the same barber.


Lorsqu'elle demande aux parties de coopérer, l'administration de l'Union devrait leur laisser un délai raisonnable pour répondre et leur rappeler le droit de ne pas s’incriminer soi-même, lorsque la procédure administrative peut donner lieu à une sanction.

When requesting the parties to cooperate, the Union’s administration should give them a reasonable time-limit to reply and should remind them of the right against self-incrimination where the administrative procedure may lead to a penalty.


L'État membre du siège devrait pouvoir définir préalablement le droit applicable ou laisser le choix aux partis politiques européens et fondations politiques européennes.

The Member State of the seat should be able to define ex ante the applicable law or to leave optionality for European political parties and European political foundations.


En ce qui concerne les réformes en Turquie, nous sommes d’accord avec le Parlement européen pour dire que cette année est décisive pour ce processus, et nous pensons que la Turquie ne devrait pas laisser passer cette opportunité.

As regards the reforms in Turkey, we agree with the European Parliament's assessment that this year is decisive for this process, and we believe that Turkey should not miss this opportunity.


- (EN) Monsieur le Président, je ne suis pas d’accord avec l’orateur précédent et je considère que nous avons besoin, également au niveau européen, de partis politiques afin de laisser le choix à nos concitoyens. Je souhaite également dire que je ne suis pas d’accord avec l’une des suggestions, faite dans le contexte du rapport Leinen, selon laquelle nous devrions avoir des listes au ...[+++]

– Mr President, whilst I would disagree with the previous speaker and say that also at European level we need political parties to offer choice to citizens, I should like to place on record that I disagree with one of the suggestions that has been floated in the context of the Leinen report, namely that we should have European-level lists for elections to the European Parliament.


Nous pensons aussi que l’on ne devrait pas laisser échouer le projet par manque d’argent.

We do not believe that finance should prove an insuperable obstacle.


Nous pouvons ne pas être d'accord sur des détails, mais si les citoyens doivent payer, on devrait leur laisser le choix avant, pas après.

We can disagree on the details, but if people are asked to pay, they should have a choice beforehand, not afterwards.


En fait, comme le gouvernement propose des mesures qui sont assez de droite, je pense que le Parti réformiste devrait nous laisser un peu de répit.

In fact the government has become so right of centre in its actions that I think the Reform Party should back off a little.


Nous intimons aux pays africains l'ordre d'assurer la pluralité des partis politiques et de laisser la liberté de parole aux ONG, mais nous ne traitons qu'avec des chefs d'État, dont la plupart ne représentent qu'eux-mêmes en oubliant d'inviter les ONG au Sommet du Caire.

We order African countries to guarantee the plurality of political parties and allow the NGOs freedom of expression, but we negotiate only with Heads of States, the majority of whom represent only themselves, forgetting to invite the NGOs to the Cairo Summit.


Il reconnaît également que nous ne sommes pas tombés dans ce pétrin en trois ans, comme le Parti réformiste semble le laisser entendre, et que nous n'en sortirons pas en trois ans, comme il le propose.

It also recognizes that we did not get into the mess in three years, like the Reform Party seems to suggest, and we will not get out of it in three years as it suggests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti réformiste devrait nous laisser ->

Date index: 2023-04-16
w