Le président: Il est maintenant question de la motion amendée (La motion amendée est adoptée). Le président: Pour ce qui est du temps alloué pour interroger les témoins, la motion de la dernière législature pré
voit qu'au plus dix minutes soient allouées aux témoins d'une organisation pour présenter leur exposé et que, pendant l'interrogation des témoins, à la discrétion du président, dix minutes
soient allouées au pre
mier intervenant du Parti libéral, sept ...[+++] minutes
soient accordées au premier intervenant du Bloc québécois, cinq minutes
soient accordées à l'intervenant du Nouveau Parti démocratique et dix minutes
soient accordées au premier intervenant du Parti conservateur; et s'il y a un autre tour, que la rotation soit la même, mais que le temps alloué soit de cinq minutes par intervenant.
This is the amendment, and we're defining the time as 5 p.m (Amendment agreed to) The Chair: We're now on the amended motion (Motion as amended agreed to) The Chair: On the allocation of time for questioning, in the previous Parliament the wording of this motion was that witnesses from an organi
zation be given ten minutes to make their opening statement; and that, at the discretion of the chair, during the questioning of witnesses, there be allocated ten minutes for the first questi
oner of the Liberal Party, seven mi ...[+++]nutes for the first questioner of the Bloc Québécois, five minutes to the questioner of the New Democratic Party, and ten minutes for the first questioner of the Conservative Party; and that if there is a subsequent round, the rotation be the same except all questioning be for five minutes.