Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti et moi-même nous préoccupons depuis " (Frans → Engels) :

Je sais qu'il s'agit d'une initiative parlementaire, mais mon parti et moi-même nous préoccupons depuis longtemps de la réforme de nos institutions internationales.

From my point of view and the point of view of my party, although I realize this is Private Members' Business, reform of our international institutions has certainly been a focus of ours for a long time.


La ministre a simplement lancé une flèche au parti d'en face disant que mon parti et moi-même ne nous préoccupons que des taxes et de la dette et que nous ne comprenons pas la vie des femmes qui doivent faire face à la réalité.

The minister just took a shot across, saying that my party and I are only concerned about taxes and debt, that we do not understand the lives of real women out there.


Mes électeurs de Surrey-Centre et moi-même nous préoccupons beaucoup de cette façon inutile et traditionnelle qu'ont les dirigeants politiques de notre pays de traiter le programme de péréquation.

The constituents of Surrey Central and I have some serious problems with the unnecessary and traditional way the political leadership of our country has handled the equalization program.


Mon collègue Doug Peters et moi-même, nous préoccupons beaucoup, par exemple, de la solvabilité de l'ensemble du système; nous parlons beaucoup de risque systémique.

My colleague Doug Peters and I are both very concerned, for example, about the solvency of the total system; we talk a lot about systemic risk.


Le sénateur Angus: Le sénateur Stewart et moi-même nous préoccupons toujours du respect des délais.

Senator Angus: Senator Stewart and I have an ongoing issue with respect to timing.


Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.


Bien sûr, le débat ne vient pas de s’ouvrir; certains membres et moi-même nous connaissons depuis la législature précédente et nous étions là pour la première lecture, qui était déjà suffisamment compliquée.

The debate has not, of course, only just started; we and a number of other Members already know each other from the previous Parliament and were there for the first reading, which was already complicated enough.


Madame la Présidente, tant mon parti que moi-même, nous avons été gravement injuriés dans certains médias espagnols. Étant malade, je n'ai pu être présent à la dernière session plénière de Bruxelles durant laquelle le rapport Watson a fait l'objet d'une discussion commune et d'un vote. J'y ai souscrit dans son entièreté via différents communiqués de presse envoyés à tous les médias espagnols 24 heures avant le débat et le vote et qui ont été systématiquement passés sous silence.

Madam President, both myself and my party have been seriously slandered in some sections of the Spanish media, since, through illness, I was not able to attend the last part-session in Brussels, where a debate and a vote were held on Mr Watson’s report, which I fully supported through various press releases which were sent to all the Spanish media 24 hours before the debate and the vote, and which were systematically hushed up.


Mon ami, M. Sylla, et moi-même nous préoccupons de deux choses importantes.

My friend, Mr Sylla, and I are concerned about two important things.


Si les travaux du groupe sont suspendus depuis plus de douze mois, le pouvoir relatif à la mise en place du groupe expire, sans préjudice du droit de la partie plaignante de déposer une nouvelle plainte concernant la même question à une date ultérieure.

If the work of the panel has been suspended for more than 12 months, the authority for establishment of the panel shall lapse, without prejudice to the right of the complaining Party to request at a later stage the establishment of an arbitration panel on the same subject matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti et moi-même nous préoccupons depuis ->

Date index: 2021-09-19
w