Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti des efforts de nos homologues internationaux afin " (Frans → Engels) :

Voilà un autre exemple de la façon dont nous tirons parti des efforts de nos homologues internationaux afin d'être plus efficaces avec moins de ressources.

That's another example of how we leveraged international counterparts' efforts for greater efficiency with fewer resources.


Pour faire face à ce phénomène, la Commission encourage la coopération avec ses homologues internationaux et les plateformes en ligne afin de garantir que les produits dangereux ne parviennent pas aux consommateurs de l'UE.

To address this phenomenon, the Commission is encouraging cooperation with its international counterparts and online platforms to make sure that unsafe products do not reach EU consumers.


La coopération internationale devrait, d'une part, s'appuyer sur les mécanismes de coopération existants développés par les acteurs nationaux et intergouvernementaux européens et leurs homologues internationaux, comme par exemple l'Organisation météorologique mondiale, et, d'autre part, être étendue à de nouveaux domaines par l'intermédiaire du Groupe des observations de la Terre (GEO), qui coordonne les efforts en vue de la créati ...[+++]

International cooperation should build on existing cooperation schemes developed by European national and intergovernmental actors with international counterparts, e.g. the World Meteorological Organisation, and be developed for new areas through the Group on Earth Observations (GEO) which is coordinating efforts to build a Global Earth Observation System of Systems (GEOSS).


Eu égard à la nature intrinsèquement transfrontière du phénomène et à la nécessité d'une coopération internationale, l'EC3 pourra mettre en liaison les services répressifs de l’UE avec d’autres acteurs internationaux comme Interpol et tirer parti des efforts d'autres intervenants, tels que le secteur des technologies de l'information et de la communication ou l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN).

In view of the inherently cross-border nature of the phenomenon and the need for international cooperation, the EC3 will able to engage the EU’s law enforcement community with other international actors such as Interpol and draw upon efforts of other actors such as the ICT industry or the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN).


En tirant parti de l’expérience acquise et des résultats obtenus au sein de plateformes technologiques européennes, il convient de mobiliser les parties prenantes et décideurs de haut niveau afin d’élaborer une vision européenne pour la transformation du système énergétique et de maximiser le rendement de l’effort global de recherche.

Building upon the experience and output of European technology platforms, high-level stakeholders and decision-makers need to be mobilised to develop an EU vision for the transformation of the energy system and to maximise the efficiency of the overall research effort.


Cependant, le projet de loi contient plusieurs dispositions de fond, notamment des mesures visant à promouvoir la stabilité financière : premièrement, rétablir l'autorisation par le ministre d'un certain nombre de très grandes acquisitions étrangères; deuxièmement, améliorer la capacité des organismes de réglementation à partager des renseignements avec leurs homologues internationaux afin de remplir nos obligations à titre de membres du G20; et, troisièmement, renforcer les pouvoirs de surveillance de l'Agence de la consommation en ...[+++]

However, the bill contains several more substantive measures, including a number of measures to promote financial stability: first, reinstating ministerial approval of a select few very large foreign acquisitions; second, improving the ability of regulators to share information with their international counterparts in fulfillment of our G20 commitments; and third, enhancing the supervisory powers of the Financial Consumer Agency of Canada, FCAC, to better protect consumers.


J'exhorte donc les autorités canadiennes à s'assurer que les membres des organismes de réglementation parlent avec leurs homologues internationaux, afin qu'on puisse aussi évaluer équitablement au Canada les points forts de nos banques mères.

I encourage, in my response, the Canadian authorities to make sure the regulators do talk internationally so the strengths of our parent can also be assessed fairly in Canada.


Afin d'assurer l'interopérabilité et de tirer parti des efforts déployés par les communautés d'utilisateurs et de producteurs, les normes internationales sont, le cas échéant, intégrées dans les concepts et les définitions des éléments des thèmes de données géographiques énumérés à l'annexe I, II ou III de la directive 2007/2/CE.

In order to achieve interoperability and benefit from the endeavours of users’ and producers’ communities, when appropriate, international standards are integrated into the concepts and definitions of the elements of spatial data themes listed in the Directive 2007/2/EC Annex I, II or III.


Cette proposition fait partie des efforts que consent la Commission afin de faire des droits du citoyen de l'UE de vivre, de voyager et de travailler dans n'importe quel État membre, sans obstacles pratiques, une réalité.

This proposal is part of the Commission's efforts to make EU citizens' rights to live, travel and work in any EU Member State, free of bothersome practical obstacles, a reality.


- Insister sur le fait que, pour parvenir à mettre en place un processus global devant mener à un règlement d'ensemble de la crise soudanaise, tous les acteurs internationaux qui œuvrent pour apporter la paix au Soudan doivent entamer un dialogue et une coopération constructifs afin de tirer le meilleur parti des efforts déployés.

- Stress that, in order to achieve an all-embracing process towards a comprehensive settlement of the Sudanese crisis, all the international parties that are acting to bring peace in Sudan should engage in a constructive dialogue and co-operation in order to maximise their efforts.


w