Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «homologues internationaux afin » (Français → Anglais) :

Pour faire face à ce phénomène, la Commission encourage la coopération avec ses homologues internationaux et les plateformes en ligne afin de garantir que les produits dangereux ne parviennent pas aux consommateurs de l'UE.

To address this phenomenon, the Commission is encouraging cooperation with its international counterparts and online platforms to make sure that unsafe products do not reach EU consumers.


Cependant, le projet de loi contient plusieurs dispositions de fond, notamment des mesures visant à promouvoir la stabilité financière : premièrement, rétablir l'autorisation par le ministre d'un certain nombre de très grandes acquisitions étrangères; deuxièmement, améliorer la capacité des organismes de réglementation à partager des renseignements avec leurs homologues internationaux afin de remplir nos obligations à titre de membres du G20; et, troisièmement, renforcer les pouvoirs de surveillance de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada, l'ACFC, afin de mieux protéger les consommateurs.

However, the bill contains several more substantive measures, including a number of measures to promote financial stability: first, reinstating ministerial approval of a select few very large foreign acquisitions; second, improving the ability of regulators to share information with their international counterparts in fulfillment of our G20 commitments; and third, enhancing the supervisory powers of the Financial Consumer Agency of Canada, FCAC, to better protect consumers.


Dans certaines circonstances, Santé Canada peut travailler avec ses homologues internationaux afin de trouver d'autres sources d'approvisionnement et pour partager les renseignements nécessaires sur l'innocuité et la qualité des médicaments.

In certain circumstances, Health Canada may work with international counterparts to identify additional sources of supply and to share needed safety and quality information.


J'exhorte donc les autorités canadiennes à s'assurer que les membres des organismes de réglementation parlent avec leurs homologues internationaux, afin qu'on puisse aussi évaluer équitablement au Canada les points forts de nos banques mères.

I encourage, in my response, the Canadian authorities to make sure the regulators do talk internationally so the strengths of our parent can also be assessed fairly in Canada.


Voilà un autre exemple de la façon dont nous tirons parti des efforts de nos homologues internationaux afin d'être plus efficaces avec moins de ressources.

That's another example of how we leveraged international counterparts' efforts for greater efficiency with fewer resources.


En conséquence, il est nécessaire de favoriser une coopération plus étroite entre les autorités de contrôle de la protection des données, afin qu'elles puissent échanger des informations et mener des enquêtes avec leurs homologues internationaux.

Therefore, there is a need to promote closer co-operation among data protection supervisory authorities to help them exchange information and carry out investigations with their international counterparts.


16. souligne l'importance des prochaines élections parlementaires en Russie et de l'envoi d'une mission d'observation des normes électorales du Conseil de l'Europe et de l'OSCE/BIDDH; invite à cet égard la vice présidente/haute représentante et la Commission à débattre de cette question avec leurs homologues russes au cours du sommet et de toutes les réunions ultérieures à différents niveaux et à insister auprès des autorités russes afin qu'elles invitent des observateurs internationaux ...[+++]

16. Stresses the importance of the upcoming parliamentary elections in Russia and observing the election standards set by CoE and OSCE/ODIHR; calls in this regard on the HR/VP and the Commission to discuss these matters with their Russian counterparts during the Summit and at all subsequent meetings at different levels and to insist that Russian authorities invite international observers and fully cooperate with them during the elections;


16. incite les États membres à exploiter correctement les lignes directrices révisées de la Communauté sur les aides d'État au transport maritime, afin de soutenir l'emploi et la formation de marins de l'UE en adaptant et en modernisant les programmes en fonction des besoins du secteur maritime; incite les États membres à réduire la fiscalité et d'autres coûts et charges qui font que les gens de mer de l'UE sont désavantagés par rapport à leurs homologues de pays tiers sur les marchés internationaux ...[+++]

16. Encourages Member States to make proper use of the revised Community guidelines on State aid to maritime transport, in order to support employment and training of EU seafarers adjusting and updating their content to bring it into line with the needs of the maritime sector; encourages Member States to reduce fiscal and other costs and burdens which place EU seafarers at a disadvantage vis-à-vis non-EU seafarers in international employment markets; calls on the Commission to take appropriate action against improper use of the guid ...[+++]


16. incite les États membres à exploiter correctement les lignes directrices révisées de la Communauté sur les aides d'État au transport maritime, afin de soutenir l'emploi et la formation de marins de l'UE en adaptant et en modernisant les programmes en fonction des besoins du secteur maritime; incite les États membres à réduire la fiscalité et d'autres coûts et charges qui font que les gens de mer de l'UE sont désavantagés par rapport à leurs homologues de pays tiers sur les marchés internationaux ...[+++]

16. Encourages Member States to make proper use of the revised Community guidelines on State aid to maritime transport, in order to support employment and training of EU seafarers adjusting and updating content to bring it into line with the needs of the maritime sector; encourages Member States to reduce fiscal and other costs and burdens which place EU seafarers at a disadvantage vis-à-vis non-EU seafarers in international employment markets; calls on the Commission to take appropriate action against improper use of the guidelines ...[+++]


En plus d’établir un cadre de réglementation pour lutter contre le pourriel au Canada, il accorde à ces organismes le pouvoir de partager de l’information et des éléments de preuve avec leurs homologues internationaux afin de lutter contre le pourriel provenant de l’extérieur du pays.

In addition to setting up a regulatory scheme to deal with spam in Canada, it gives these agencies the power to share information and evidence with international counterparts in order to deal with spam coming from outside the country.


w