Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenariat entre nos deux peuples devenus souverains démontre " (Frans → Engels) :

On croit à ce moment-là que nos ancêtres canadiens-français et les Canadiens anglais ont signé un pacte historique entre deux peuples souverains, deux peuples fondateurs.

At the time, it was believed that our French Canadian ancestors and the English Canadians had signed a historic accord between two sovereign nations, two founding peoples.


S'ils retrouvent leurs esprits, peut-être pourrons-nous enfin entreprendre un dialogue constructif pour l'établissement d'un nouveau partenariat entre nos deux peuples.

Perhaps if they came to their senses, we could finally have constructive talks and eventually establish a new partnership between our two peoples.


La volonté du mouvement souverainiste d'établir un partenariat entre nos deux peuples devenus souverains démontre, d'ailleurs, notre intérêt pour une politique de bon voisinage et de respect mutuel.

The desire of the sovereignist movement to establish a partnership between our two sovereign peoples shows moreover our interest in a good neighbour policy and mutual respect.


Ainsi, par le processus de la souveraineté, le Québec propose maintenant au reste du Canada un changement naturel et démocratique qui s'ouvre sur une nouvelle entente de partenariat entre nos deux peuples.

In its plan for sovereignty, Quebec is proposing to the rest of Canada a natural and democratic change that would lead to a new partnership agreement between our two peoples.


La souveraineté-partenariat entre nos deux nations, entre nos deux peuples, c'est, je le crois, la solution de l'avenir.

I believe the solution for the future is a sovereignty-partnership between our two nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenariat entre nos deux peuples devenus souverains démontre ->

Date index: 2025-08-16
w