Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires internationaux lorsque " (Frans → Engels) :

L'UE devrait mener un dialogue réel avec ses partenaires internationaux lorsqu'elle définit le soutien à accorder en faveur d'autres mesures multilatérales de lutte contre le changement climatique.

In building support for further multilateral action against climate change the EU should engage in real dialogue with its international partners.


Il crée pour les partenaires internationaux une incitation positive à améliorer leurs systèmes fiscaux lorsqu'il existe des insuffisances dans leurs normes de transparence et d'équité fiscale.

It creates a positive incentive for international partners to improve their tax systems where there are weaknesses in their transparency and fair tax standards.


Les conservateurs ont déçu les Canadiens d'un océan à l'autre et nos partenaires internationaux lorsque le ministre de l'Environnement a annoncé que le Canada se retirait du Protocole de Kyoto.

Conservatives disappointed Canadians from coast to coast to coast and our international partners when the Minister of the Environment announced that Canada was withdrawing from the Kyoto protocol.


Hélas, lorsque nous discutons avec nos partenaires commerciaux, nos partenaires internationaux, ils nous signalent que le Canada répète dans le cadre du partenariat transpacifique l'erreur qu'il commet dans ses relations auprès des institutions multinationales.

I am sad to say that when we speak to our trading partners, our international partners, they say that something which we have seen in Canada's relationship in multilateral institutions around the world is, I am afraid, being repeated in TPP.


43. invite l'Union européenne, lorsqu'elle intervient dans un pays, à s'efforcer davantage d'agir à l'unisson, avec une séparation claire des responsabilités et sous la direction d'un chef de délégation, chargé de la mise en œuvre de la politique extérieure de l'Union dans le pays et de la coordination locale avec les États membres d'une part, et le gouvernement hôte, la société civile et les autres partenaires internationaux d'autre part; invite les États membres à s'engager en faveur d'une action homogène de l'Union dans les pays t ...[+++]

43. Calls on the EU to make further progress on acting as one at country level, with a clear division of responsibilities and under the leadership of a Head of Delegation, responsible for implementing the EU’s external policy in the country, while coordinating locally with Member States as well as the host government, civil society and other international partners; calls on the Member States to commit to unified EU action in third countries and to make sure that coordination and articulation of actions on the ground are duly concerted with the EU institutions, namely the Commission and the EEAS; regrets in this regard that autonomous a ...[+++]


Elles donneront aux partenaires internationaux la possibilité d'interagir plus facilement avec l'Union afin d'organiser des actions communes lorsque chacune des parties y trouve un intérêt et en retire un avantage.

It will make it easier for international partners to interact with the Union to build common action where there is mutual benefit and interest.


Elles donneront aux partenaires internationaux la possibilité d'interagir plus facilement avec l'Union afin d'organiser des actions communes lorsque chacune des parties y trouve un intérêt et en retire un avantage.

It will make it easier for international partners to interact with the Union to build common action where there is mutual benefit and interest.


8. L'UE continuera de coopérer étroitement sur tous les aspects avec les partenaires internationaux afin de prévoir les mesures nécessaires pour que la communauté internationale soit prête à apporter rapidement une aide à la Syrie lorsque la transition aura lieu.

8. The EU will continue working closely and comprehensively with international partners on planning to ensure the international community is ready to provide rapid support to Syria once transition takes place.


Le projet de loi C-11 nous permettra de savoir qui est en possession d'anthropopathogènes et de toxines, en plus de nous aider à intervenir et à collaborer avec nos partenaires internationaux lorsqu'un problème se pose en matière de santé.

Bill C-11 will also allow us to track who has these human pathogens and toxins, and help us respond and work with our international health partners when there is a problem.


Cela signifie que nous devons traiter quotidiennement une quantité extraordinaire de renseignements sur les menaces et évaluer tous les éléments d'information que nous recevons — qu'ils nous viennent du public, par l'entremise de notre Réseau-info sécurité nationale; de nos partenaires d'infrastructures essentielles du secteur privé, par l'intermédiaire de notre système de signalement d'incidents suspects; de nos partenaires nationaux, comme le SCRS ou le CIEM; ou de nos partenaires internationaux, comme le FBI. Lorsqu'elle est in ...[+++]

This means we must process an extraordinary amount of threat information on a daily basis and run to ground all pieces of information that we receive, whether from the public, through our national security information line, from our private sector critical infrastructure partners, through our suspicious incident reporting system, from our domestic partners such as CSIS and ITAC, or from individual partners such as the FBI. Any credible threat that is brought to our attention from whatever the source gets full attention and resources ...[+++]


w