Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partagent eux aussi " (Frans → Engels) :

Quelque 80 % des Européens vivent en milieu urbain. Les moyens de transport publics, les voitures, les camions, les cyclistes et les piétons partagent tous les mêmes infrastructures. Les transports urbains génèrent 40 % des émissions de CO2 imputables au transport routier et jusqu’à 70 % des autres polluants rejetés par les transports. La mortalité routière est due pour un tiers à des accidents qui se produisent en milieu urbain. Les problèmes de congestion sont eux aussi concentrés dans et autour des villes. Comment accroître la mobi ...[+++]

80% of Europeans live in an urban environment. Public transport, cars, lorries, cyclists and pedestrians all share the same infrastructure. Urban transport accounts for 40% of CO2 emissions of road transport and up to 70% of other pollutants from transport.


U‑Multirank permettra aussi aux EES de se positionner eux‑mêmes pour un certain nombre d'indicateurs, tels que leur profil international, et d’identifier des partenaires de coopération complémentaires et partageant la même vision qu’eux. Enfin, les responsables politiques, les EES et les étudiants pourront classer leurs établissements ou programmes en fonction de leurs critères de priorité.

'U-Multirank' will allow HEIs to position themselves on several indicators such as their international profile, and to identify complementary and like-minded cooperation partners; it will enable policy makers, HEIs and students to rank individual institutions or programmes according to what is most important to them.


Nous sommes très désireux d’avancer et je pense que nos homologues américains partagent eux aussi ce souhait.

We are very committed to moving forward and I think this is also a wish that our American counterparts share.


Nous sommes très désireux d’avancer et je pense que nos homologues américains partagent eux aussi ce souhait.

We are very committed to moving forward and I think this is also a wish that our American counterparts share.


La gouvernance économique, la politique énergétique ou encore la stratégie concernant les Roms, toutes ces orientations et ces stratégies prouvent l’existence de valeurs partagées, tout comme nos objectifs sont eux aussi partagés pour pouvoir assurer une Europe forte.

This is also proven by its objectives. Economic governance, energy policy or, for that matter, the Roma strategy – these directions and strategies prove the existence of shared values, just as our goals are also shared in order to ensure a strong Europe.


Avant d'investir dans le fonds alternatif, les investisseurs sont eux aussi informés dudit contrat et du partage des responsabilités entre les parties concernées.

Before they invest in the AIF, investors shall also be informed of such a contract and of the shared responsibility between the parties involved.


Il conviendrait que l’UE partage ses expériences concernant les mesures d’adaptation avec les gouvernements des pays en développement et qu’elle les aide à mettre en place, eux aussi, des stratégies globales.

The EU's experiences with adaptation measures should be shared with developing countries' governments and assistance provided to them to develop equally inclusive approaches.


Quelque 80 % des Européens vivent en milieu urbain. Les moyens de transport publics, les voitures, les camions, les cyclistes et les piétons partagent tous les mêmes infrastructures. Les transports urbains génèrent 40 % des émissions de CO2 imputables au transport routier et jusqu’à 70 % des autres polluants rejetés par les transports. La mortalité routière est due pour un tiers à des accidents qui se produisent en milieu urbain. Les problèmes de congestion sont eux aussi concentrés dans et autour des villes. Comment accroître la mobi ...[+++]

80% of Europeans live in an urban environment. Public transport, cars, lorries, cyclists and pedestrians all share the same infrastructure. Urban transport accounts for 40% of CO2 emissions of road transport and up to 70% of other pollutants from transport.


Préparer le livre vert et imaginer des moyens d'améliorer la protection pénale des intérêts financiers communautaires ont exigé beaucoup de réflexion et de préparation; il est donc très agréable de voir que les participants à cette audition publique ont prouvé par leur présence et leurs contributions qu'ils partagent, eux aussi, le point de vue de la Commission et de l'OLAF, selon lequel cette question revêt une grande importance.

A lot of thought and preparation has gone into the Green Paper and in ways to improve the criminal law protection of the Communities' financial interests and it is gratifying to see that the participants in this Public Hearing have shown by their presence and contributions that they too share the Commission and OLAF's view of the importance of this subject.


Aussi, cet après-midi, nous attendons du Conseil de ministres et de la Commission qu’ils nous rassurent en confirmant qu’ils partagent le même point de vue que nous sur la question et qu’eux aussi pensent qu’une Europe plus forte est le garant d’une Alliance atlantique plus forte. Les États membres de l’Union européenne, qu’ils soient membres ou non de l’OTAN, peuvent-ils être à l’origine du renforcement du partenariat euro-atlantique-OTAN, puisqu’il s’agit toujours d’une garantie fondamentale de la stabilité en Europe?

We, therefore, seek reassurance this afternoon that the Council of Ministers and the Commission share our view on this and that they too feel that a stronger Europe will mean a stronger Nato. Can we from the European Union – those of us who are members and non-members – strengthen the Nato-Euro-Atlantic Alliance, since it is still a fundamental guarantee for European stability?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partagent eux aussi ->

Date index: 2021-01-07
w