Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partageant avec eux mon expérience parlementaire » (Français → Anglais) :

Les États membres devraient être encouragés à partager entre eux leurs connaissances, leur expérience et les meilleures pratiques dans ce domaine.

Member States should be encouraged to share with each other their knowledge, experience and best practices in this field.


13. estime que les États membres ayant une frontière commune avec les pays visés par la PEV ont un rôle capital à jouer pour aider ces pays et partager avec eux leur expérience, notamment en matière de réforme du marché du travail et de l’emploi; invite, à cet égard, la Commission à s’engager activement, par le dialogue et l’action, avec les autorités nationales et les partenaires sociaux des pays vo ...[+++]

13. Believes that those Member States that share borders with the ENP countries are of crucial importance in assisting and sharing knowledge with those countries, especially with regard to labour and employment reforms; calls therefore on the Commission to actively engage in dialogue and actions together with the national authorities and the social partners in the neighbouring countries, in order to assist the ENP countries in creating networks and to provide technical assistance for capacity and institutional building;


− Madame la Présidente, très brièvement, je voudrais remercier tous mes collègues qui sont intervenus ainsi que mes collaborateurs, et j'ai constaté avec grand plaisir une large convergence de vues dans la nécessité d'approfondir nos relations avec les pays du Caucase du Sud, de partager avec eux notre expérience et de les accompagner sur le chemin de leurs réformes, aussi bien politiques qu'économiques.

− (FR) Madam President, very briefly, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and those who worked with me. I have noted with great pleasure that there is a widespread convergence of views on the need to deepen our relations with the countries of the South Caucasus, to share our experience with them, and to support them on the path of reform, both political and economic.


est d'avis que la mise en place de projets visant à toucher les différentes générations afin de sensibiliser ces citoyens à la participation aux élections locales et européennes, à susciter chez eux un sentiment d'appartenance à une collectivité et à leur faire connaître les avantages qu'ils pourront en retirer par le biais de mises en situations électorales, d'échanges d'expériences, en recourant à divers canaux d'information et en soulignant l'import ...[+++]

feels that projects could be targeted at different age groups to raise awareness of the importance of voting in municipal and European elections, to foster a sense of belonging to a community, and to explain the resulting benefits. Such projects could involve electoral role playing, the exchange of experiences, the use of a variety of information channels, and underlining the relevance of decisions taken at local and EU level for the everyday lives of citizens in a given city or area ...[+++]


Aujourd’hui, il nous revient de ne pas tarir d’éloges à l’égard de ces pays, de les encourager avec franchise, sans leur donner de leçons sur le mode de fonctionnement de leurs systèmes, de partager avec eux notre expérience en matière de méthode ouverte de coordination, qui permet aux États d’observer les pratiques d’autres pays, de prendre le meilleur de ce qu’ils offrent et de tâcher d’obtenir le meilleur ...[+++]

It is now up to us to be generous in our praise of those countries, to give them genuine encouragement and not lectures on how their systems should operate, to give them our experience with the open method of coordination, under which you look at practices in other countries and take the best of them and try to achieve the best possible result.


demande que la valeur ajoutée de la consultation, de la coopération et du partage de connaissances entre le Parlement et les missions et délégations parlementaires ACP soit dûment prise en compte, lorsque cela est possible, dans le contexte plus large de l'action extérieure de l'Union et par rapport à d'autres missions d'observation nationales et internationales; propose la mise en place de groupes de travail pour faire bénéficier les partenaires de l'Union africaine, dans le cadre de la nouvelle stratégie UE-Afrique, de l'expertis ...[+++]

Calls for serious consideration to be given to the added value, where practicable, of consultation, cooperation and knowledge-sharing between Parliament and ACP parliamentary delegations and missions in the broader context of the external action of the EU, and in relation to other national and international observation missions; proposes that working parties be set up with a view to enabling African Union partners to benefit, as part of the new EU-Africa strategy, from election observation expertise and experience, as the EU has bene ...[+++]


Elle invite les autres institutions et offices communautaires à faire de même et est disposée à partager avec eux son expérience dans ce domaine afin de leur faciliter la tâche.

It invites the other Community institutions and offices to do likewise and is prepared to share its expertise in this area with them to facilitate this.


Ces pays pourraient partager entre eux certaines informations de base sur les possibilités d'exploiter les secteurs des produits de base, les moyens de remédier aux faiblesses et de tirer parti des points forts des PDTPB ainsi que l'expérience acquise dans la réalisation des réformes.

Some support information could be shared between countries: options in capitalising on the commodity sectors; ways of addressing the specific weaknesses and strengths of CDDCs; and experiences in sequencing policy reforms.


Je sais, d’après mon expérience parlementaire, que des citoyens ou des citoyennes attendent des mois, voire des années une réponse et lorsqu’il en reçoivent une, celle-ci n’est même pas justifiée.

I know from my parliamentary work that citizens have to wait months, sometimes years, for an answer, and if they do then receive one, no explanation for the answer is given.


Je partage leurs points de vue à ce sujet et mon groupe parlementaire a par conséquent à nouveau déposé l’amendement qui avait déjà été adopté au sein de la commission des affaires juridiques, à savoir l’amendement visant à prendre également la TVA en compte lors du calcul.

I share their point of view on this score, and that is why my group has re-tabled the amendment that was already adopted in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, namely to include VAT in the equation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partageant avec eux mon expérience parlementaire ->

Date index: 2024-06-05
w