Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partage d’expérience puisse " (Frans → Engels) :

À la lumière de l’expérience acquise depuis la mise en place initiale, en 1993, et la réforme du réseau, en 2003, et compte tenu de la nécessité de renforcer et d’étendre ce dernier afin qu’il puisse pleinement soutenir les objectifs de la stratégie Europe 2020, sa composition actuelle, le partage des responsabilités, les procédures décisionnelles et le catalogue des services fournis doivent désormais être revus.

In the light of the experience gained since the initial launch in 1993 and the reform in 2003, and taking into account the needs to further reinforce and extend the network in order for it to fully support the objectives of the Europe 2020 strategy, the current composition of the network, the division of responsibilities and the decision-making procedures, as well as the catalogue of services provided must now be redesigned.


Nous voulons que cette expérience puisse être intime, si je puis dire, et que les enseignants aient la possibilité de bien participer aux discussions et de partager leurs expériences personnelles.

We want the experience to be intimate, if I can use that word, and we want teachers to have the opportunity to really take part in the discussions and share their own personal experiences.


Nous aurons un réseau national de sorte que l'on puisse compter sur le poids du nombre et sur le partage des expériences dans l'ensemble du pays.

We will have a national network so that there is confidence of numbers and shared experiences across the country.


Compte tenu de toutes les connaissances et de toute l'expérience que nous avons ici, c'est exceptionnel qu'un député comme le député de Haliburton—Victoria—Brock puisse partager avec nous l'expérience professionnelle qu'il a acquise avant de devenir député.

I think it is outstanding with the breadth of knowledge and experience that we have in this place that members such as the hon. member for Haliburton—Victoria—Brock can rise and share the experience he has obtained from his work before he came to the House.


Elles sont appréciées, et nous nous assurerons que le sénateur Nolin puisse partager les résultats de votre expérience.

They are appreciated, and we will make sure that Senator Nolin can share the results of your experience.


Nous avons un marché de l’emploi commun, nous avons des objectifs communs et il est donc important que nous ayons ce genre de partage d’expérience et un cadre commun à l’intérieur duquel ce partage d’expérience puisse avoir lieu.

We have a common labour market, we have common objectives and it is therefore important that we have this kind of sharing of experience and a common framework within which this sharing of experience can take place.


– (HU) Madame la Présidente, je tiens également à remercier la rapporteure et Mme Lulling pour leur rôle dans ce rapport sur la situation de l’apiculture et, si vous me le permettez, je tiens à exprimer ma gratitude aux apiculteurs hongrois, à juste titre mondialement renommés, d’avoir partagé leurs expériences et leurs connaissances avec moi afin que je puisse transmettre à la commission toutes les informations que j’ai reçues de leur part.

– (HU) Madam President, I would also like to thank the rapporteur and Mrs Lulling for their role in this report on the situation of apiculture and, if you will allow me, I wish to express my gratitude to the deservedly world-famous Hungarian beekeepers for sharing their experiences and knowledge with me so that I could pass on all the information I received from them to the committee.


garantir que le Parlement puisse exercer un pouvoir étendu de supervision politique sur les activités du FEDEM et sa programmation et veiller à ce que la mise en œuvre de ses mesures soit suivie et évaluée en profondeur par un tiers indépendant, notamment en veillant à ce que le Parlement soit informé des rapports annuels du FEDEM; accorder suffisamment d'espace au Parlement européen pour lui permettre d'apporter une contribution durant la phase de programmation et de fixation des priorités et des lignes stratégiques, et de partager son pouvoir créatif ...[+++]

guarantee that Parliament can exercise broad political oversight over the EED's activities and programming and ensure that the implementation of its measures is thoroughly monitored and evaluated by an independent third party, inter alia by ensuring that Parliament is kept informed of the EED's annual reports; allow Parliament sufficient space to enable it to contribute during the programming phase, set priorities and strategic lines of action, and share its creative power and transitional experiences ...[+++]


Ce sont des phrases très douces à mon oreille lorsqu'on parle de culture et d'art. Vous avez beaucoup insisté pour que Radio-Canada puisse stimuler la conscience artistique et partager les expériences artistiques.

It is music to my ears to hear talk about culture and art. You put a lot of emphasis on the fact that the CBC can stimulate artistic awareness and the sharing of artistic experiences.


Je souhaite par ailleurs que l’Union européenne puisse faire partager son expérience en ce qui concerne le droit des minorités.

I should also like the European Union to share its experience in terms of minority rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partage d’expérience puisse ->

Date index: 2022-06-12
w