Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part à cette conspiration pour faire taire mon collègue " (Frans → Engels) :

Je n'avais jamais vu une telle bande de lâches, de l'autre côté, des députés qui se sont rangés et qui ont pris part à cette conspiration pour faire taire mon collègue.

I have never seen such a bunch of cowards on the other side, the members of Parliaments who fell in line and took part in this conspiracy to silence my colleague.


Troisièmement, je pense que si mon collègue a des recommandations concrètes à faire, il va comprendre, d'une part, que je ne suis pas en mesure de donner une réponse maintenant, quand justement je souhaite que le comité de travail ait trouvé des réponses adéquates, mais en même temps et d'autre part, je souhaite vraiment qu'il se prévale, une fois que cette motion sera adoptée ...[+++]

Third, I think that if my colleague has specific recommendations to make, he will understand that I am not in a position to give an answer now, when in fact I look forward to the working committee coming up with appropriate answers, but at the same time I would really like, once this motion has been ...[+++]


Sachant que mon collègue a été à l'avant-garde d'un mouvement, à la Chambre, pour obliger le gouvernement et ses agents du Parlement à rendre des comptes, je dis bien ses agents parce qu'ils sont devenus agents du gouvernement plutôt qu'agents du Parlement, et que mon collègue est au courant de la somme qui a été mise de côté pour faire taire ...[+++] personne en particulier, je me demande s'il ne s'agit pas, à son avis, d'un autre cas où le gouvernement a voulu, non pas cette fois-ci verser de l'argent pour faire taire certaines personnes, mais plutôt obliger M. Chen à assumer les frais de ses démêlés avec la justice afin de faire reconnaître le droit d'un citoyen d'en arrêter un autre pour des motifs raisonnables.

Knowing that my colleague has been at the forefront of a movement in this place to bring to account both the government and its agents of Parliament, some of them have become agents of the government rather than agents of Parliament, and because he is familiar with hush money put aside for one particular individual, I wonder if he thinks that this might not be yet another case where the government, instead of putting forward hush money, it actually contributed to the cost of having had Mr. Chen proceed through the ...[+++]


J'invite mon collègue à faire la même chose en signant cette entente très attendue de la part des communautés autochtones d'ici.

I invite my colleague to do the same by signing this agreement that has been long awaited by our aboriginal communities.


J'ai l'intention de faire ce qui sera en mon pouvoir pour que mon collègue M. Guy Verhofstadt puisse bénéficier de toute l'aide dont il pourra avoir besoin, ayant reçu moi-même, au cours de cette présidence suédoise, un excellent soutien de la part de M. Jac ...[+++]

I intend to do what I can to help ensure that my colleague, Mr Verhofstadt, is given all the constructive support he needs, in exactly the same way as I, during the Swedish presidency, have had extraordinarily fine support from Mr Chirac and Mr Jospin, the French president and prime minister.


D'ailleurs, j'attire votre attention sur le fait que mon collègue Michel Barnier et moi-même avons lancé le dialogue sur la Conférence intergouvernementale qui doit se faire dans cette nouvelle approche, c'est-à-dire aller vers le public, aller vers les jeunes, aller vers ceux qui font l'opinion, discuter avec eux, aller aussi de la part de la Commission ve ...[+++]

Moreover, I would draw your attention to the fact that my fellow Commissioner, Michel Barnier, and myself, have initiated dialogue on the Intergovernmental Conference which is to follow this new approach, i.e. making contact with the public, with young people and opinion formers, and discussing matters with them, and also approaching locally, regionally and nationally elected representatives on behalf of the Commission, not to make fine speeches, but to di ...[+++]


Très chers collègues, je voudrais attirer votre attention, en profitant de cette intervention et de l'occasion qui nous est offerte par la présence de M. Xanana Gusmão, pour vous faire part de mon sentiment que, compte tenu des nécessités impérieuses et de notre identité commune, l'Union européenne doit établir immédiatement un lien spécial avec le Timor pour garantir s ...[+++]

Taking advantage of this opportunity to speak and of the opportunity provided by the presence here of President Xanana Gusmão, I would like to state my belief that, taking into account its pressing needs and our common identity, the European Union must immediately establish special links with Timor in order to guarantee its economic and social development and independence.


On accepte cette situation parce qu'on nous met toujours en parallèle la mauvaise situation budgétaire qu'on vit actuellement, mais il reste quand même que, dans une situation comme celle que nous vivons actuellement, il faut faire la part des choses, comme j'invitais mon collègue à faire le faire ...[+++]

We accept the situation, because it is always being presented in the light of our difficult economic situation, but still, in such a situation, things have to be taken into account, as I suggested my colleague have done in connection with the whole issue of crime and its control through more severe measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part à cette conspiration pour faire taire mon collègue ->

Date index: 2024-03-30
w