Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part que nous ne pouvons jamais fermer » (Français → Anglais) :

Cependant, nous ne pouvons pas fermer les yeux sur le fait que, dans certains cas, les absorptions étrangères peuvent être préjudiciables à nos intérêts».

However, we cannot turn a blind eye to the fact that in certain cases foreign take-overs can be detrimental to our interests".


Nous ne pouvons faire notre travail correctement que si nous pouvons compter sur une telle collaboration de la part des entreprises concernées – celles-ci doivent obtenir notre autorisation avant de mener à bien leurs opérations, et les renseignements qu'elles nous fournissent doivent être exacts et exhaustifs».

But we can only do our job well if we can rely on cooperation from the companies concerned – they must obtain our approval before they implement their transactions and the information they supply us must be correct and complete".


Cependant, sauf le respect de l'Assemblée, il ne sert à rien que l'Assemblée me dise d'une part que nous ne pouvons jamais fermer une délégation et que l'on me dise d'autre part que nous devrions ouvrir de nouvelles délégations alors que l'Assemblée dans son ensemble s'accorde à dire qu'il faudrait limiter le nombre de nos délégations.

But with great respect to the House, it is no good the House on one side telling me that we can never close a delegation; then on the other side people tell us that we should open new delegations and the whole House agreeing that there should be a limit on the number of delegations we can have.


Comment pouvons-nous renforcer les synergies entre, d’une part, les différentes formes de soutien et les différents partenaires du secteur halieutique et, d’autre part, les stratégies de développement des États côtiers?

How can we reinforce the synergies between the different forms of support and the different partners in the fisheries sector reinforced and the development strategies of coastal states?


Nous ne pouvons pas fermer les yeux sur la mort de milliers de femmes qui ont choisi d’avorter dans la clandestinité; nous ne pouvons accepter que des milliers de jeunes femmes subissent de plein fouet les conséquences des grossesses précoces parce qu’elles n’ont pas bénéficié d’une aide adéquate. Il est inadmissible que des milliers de femmes soient victimes de maltraitances physiques et psychologiques dans les maternités à cause de négligences et, pire encore, de préjug ...[+++]

We cannot allow thousands of women to go on dying because they opted to undergo backstreet abortions; we cannot allow thousands of young people to suffer the consequences of teenage pregnancy because they have not been given sufficient support; we cannot allow thousands of women to suffer physical and psychological abuse in maternity wards because of neglect and, worse, prejudice.


Nous ne pouvons pas fermer les yeux sur ce problème et nous devons reconnaître qu'un conflit en apparence uniquement familial entre quelques personnes est indicateur de problèmes ayant une dimension européenne.

We should not pretend that these things are not happening, and we have to recognise that what are apparently merely family arguments between a few individuals indicate problems with a European dimension.


Nous devons être conscients que la décharge est un exercice précis, enfermé dans des limites de temps - celui d'un exercice financier - enfermé dans une portée précise nous pouvons accorder la décharge, nous pouvons l'ajourner, nous ne pouvons jamais la refuser définitivement, ou alors il faudrait interrompre l'enchaînement des soldes.

We must be aware that the discharge procedure is a specific task, carried out within a limited timescale – it is a financial task, which has well defined scope, we can grant the discharge or we can postpone it, but we can never reject it outright, because that would require upsetting the sequence of balances.


Nous pouvons bien entendu comprendre les ressentiments et les sentiments d'injustice, mais nous ne pouvons pas fermer les yeux sur la justice sommaire.

Of course, we can understand bitter grievances and resentments, but we cannot condone summary justice.


Nous ne pouvons pas fermer les yeux sur les réalités actuelles de l'emploi, en particulier dans nos centres urbains, et nous ne pouvons pas fermer les yeux sur le sort des artistes.

We are not going to turn a blind eye to the realities of work today, especially in our urban centres, and we are not going to turn a blind eye to artists.


Nous devons donc promettre de prendre les mesures nécessaires pour ne jamais rester indifférents face aux incitations à la haine, ne jamais nous taire en présence du mal, ne jamais tolérer le racisme et l'antisémitisme, ne jamais faire la sourde oreille aux souffrances des êtres vulnérables et ne jamais fermer les yeux devant les atrocités massives et l'impunité.

Accordingly, we must pledge and act so that never again will we indifferent to incitement and hate; never again will we be silent in the face of evil; never again will we indulge racism and anti-Semitism; never again will we ignore the plight of the vulnerable; and never again will we be indifferent in the face of mass atrocity and impunity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part que nous ne pouvons jamais fermer ->

Date index: 2022-08-02
w