Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enregistrement électronique
Traduction

Vertaling van "part de vos réflexions quant " (Frans → Engels) :

Merci d'accepter notre invitation et de faire part de vos réflexions et de vos commentaires au comité.

Thank you for accepting our invitation and sharing your thoughts and comments with the committee.


Nous serons heureux d'écouter vos commentaires, monsieur Mitchell, si vous voulez bien nous faire part de vos réflexions maintenant que le comité termine son étude du projet de loi, puis nous vous poserons quelques questions.

We will be pleased to hear your comments, Mr. Mitchell, if you would like to give us any thoughts you have as the committee ends its discussion of this bill, and then we can ask some questions.


Pouvez-vous nous faire part de vos réflexions quant à l’enseignement primaire?

What are your thoughts on primary education?


Je viens d’avoir une discussion avec un groupe d’agriculteurs qui m’ont fait part de leurs préoccupations quant à vos propositions pour le premier pilier, Monsieur Cioloş, dont ils pensaient qu’elles ne réduiraient pas la paperasserie, voire qu’elles pourraient conduire à un alourdissement de la bureaucratie.

I have just had a discussion with a group of farmers who were concerned that your proposals for the first pillar, Mr Cioloş, would not reduce the amount of red tape, but could instead lead to a huge increase in bureaucracy.


Pour ce qui est du Parlement, il sera fait selon votre volonté. Par ailleurs, nous ferons part de vos réflexions à la Commission.

As far as this relates to Parliament, we shall proceed in this manner, and we shall also pass your thoughts on to the Commission.


Ma dernière observation vous est adressée, Monsieur le Président, car, puisque vous avez mis en lumière les problèmes futurs et prononcé un discours qui, à mes yeux, est l’un des meilleurs que cette Assemblée ait entendus ces dernières années, c’est à vous que je ferai part de ma conviction quant à votre capacité à mettre en pratique vos engagements.

My last comment I shall address to you, Mr President, for, since you have turned your attention to the issues of our future, and delivered a speech that is, to my mind, one of the best in this House for many years, it is to you that I will say that I also have the confidence that you will put that into practice.


[Enregistrement électronique] (1340) [Traduction] Le vice-président (M. Jerry Pickard (Chatham—Kent Essex, Lib.)): D'abord, un gros merci à tous de vous être déplacés pour nous faire part de vos réflexions et de vos préoccupations à l'égard du projet de loi que nous examinons aujourd'hui.

[Recorded by Electronic Apparatus] (1340) [English] The Vice-Chair (Mr. Jerry Pickard (Chatham—Kent Essex, Lib.)): May I first of all say to all of you, thank you very much for coming and bringing your thoughts and concerns with regard to the legislation we're dealing with.


Je conclus, Monsieur le Président: nous avons de sérieux doutes quant à savoir si cette réflexion sur la Constitution peut être menée et poursuivie par toutes ces personnes au sommet qui n’arrêtent pas de se chamailler, et le Parlement européen a une part de responsabilité à assumer.

I will conclude, Mr President: we have very serious doubts that reflection on the Constitution can be carried forward and guided by the bickering crowd operating at the top, and the European Parliament has to take some of the responsibility for that.


J'aimerais vous inviter tous à lire le Livre vert et à nous faire part de vos réflexions et de vos idées en ce qui concerne une future politique maritime pour l'Union européenne.

I would invite you all to study the Green Paper and to let us know your thoughts and ideas on a future Maritime Policy for the European Union.


Le sénateur Housakos : Pourriez-vous également nous faire part de vos réflexions et de vos commentaires sur l'état actuel des médias au Venezuela, ainsi que de la police et de l'armée, et nous donner votre point de vue sur le marché noir qui ne cesse de se développer.

Senator Housakos: If you can also give us your thoughts and comments on the state of the media right now in Venezuela, as well as the police force, the military, and also your perspective on the ever-growing black market economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de vos réflexions quant ->

Date index: 2022-03-06
w